Paroles et traduction James Taylor Quartet - Light Up Your Soul
Light Up Your Soul
Озари Свою Душу
I
get
on,
to
the
sound
off
every
bedroom
means
the
same
now
in
my
head
Я
включаюсь,
под
звуки
каждой
спальни,
теперь
в
моей
голове
всё
едино
So
light
up,
to
the
music
that
can
make
your
heart
feel
lighter
than
the
air.
Так
озарись,
под
музыку,
способную
сделать
твое
сердце
легче
воздуха.
And
i
know,
ain't
no
feeling
can
get
you
like
the
first
time
that
you
hear
that
kind
of
sound.
И
я
знаю,
ничто
не
сравнится
с
чувством,
когда
впервые
слышишь
подобный
звук.
And
i
know,
ain't
no
feeling
like
the
first
time
you've
been
given
something
for
your
soul.
И
я
знаю,
ничто
не
сравнится
с
чувством,
когда
тебе
впервые
дарят
что-то
для
души.
So,
light
up
(and
get
together,
get
together).
Так
озарись
(и
будьте
вместе,
будьте
вместе).
Light
up
your
soul
(and
get
together,
get
together).
Озари
свою
душу
(и
будьте
вместе,
будьте
вместе).
Light
up
(and
get
together,
get
together).
Озарись
(и
будьте
вместе,
будьте
вместе).
Hold
back,
don't
give
a
thing
that
you
don't
want
to
react.
Сдержись,
не
отдавай
ничего,
на
что
не
хочешь
реагировать.
Cause
you
got
it
back
and
you
want
it
now
and
i
know
you
gotta
be
okay.
Потому
что
ты
вернула
всё
себе,
и
ты
хочешь
этого
сейчас,
и
я
знаю,
что
ты
должна
быть
в
порядке.
So
light
up,
no
feeling
that
can
get
you
like
the
first
time
that
you
hear
that
kind
of
sound.
Так
озарись,
ничто
не
сравнится
с
чувством,
когда
ты
впервые
слышишь
этот
звук.
And
i
know,
no
feeling
like
the
first
time
you've
been
given
something
good
now
for
your
soul.
И
я
знаю,
ничто
не
сравнится
с
чувством,
когда
тебе
впервые
дарят
что-то
хорошее
для
твоей
души.
Light
up
(and
get
together,
get
together).
Озарись
(и
будьте
вместе,
будьте
вместе).
Light
up
(and
get
together,
get
together).
Озарись
(и
будьте
вместе,
будьте
вместе).
Light
up
(and
get
together,
get
together).
Озарись
(и
будьте
вместе,
будьте
вместе).
(And
get
together,
get
together)
(И
будьте
вместе,
будьте
вместе)
And
get
together.
И
будьте
вместе.
And
get
together.
И
будьте
вместе.
Light
up
(and
get
together,
get
together).
Озарись
(и
будьте
вместе,
будьте
вместе).
Light
up
(and
get
together,
get
together).
Озарись
(и
будьте
вместе,
будьте
вместе).
Light
up
(and
get
together,
get
together).
Озарись
(и
будьте
вместе,
будьте
вместе).
Go
get
together.
Будьте
вместе.
Let's
get
together.
Давайте
будем
вместе.
Let's
get
together.
Давайте
будем
вместе.
And
i
know,
there
ain't
no
feeling
better
than
the
first
time
that
you
hear
that
kind
of
sound.
И
я
знаю,
что
нет
чувства
лучше,
чем
когда
ты
впервые
слышишь
этот
звук.
And
i
know,
there
ain't
no
feeling
like
the
first
time
you've
been
given
something
for
your
soul.
И
я
знаю,
что
нет
чувства,
подобного
тому,
когда
тебе
впервые
дарят
что-то
для
твоей
души.
So,
light
up
(and
get
together,
get
together).
Так
озарись
(и
будьте
вместе,
будьте
вместе).
Light
up
(and
get
together,
get
together).
Озарись
(и
будьте
вместе,
будьте
вместе).
Light
up
(and
get
together,
get
together).
Озарись
(и
будьте
вместе,
будьте
вместе).
Light
up
(and
get
together,
get
together).
Озарись
(и
будьте
вместе,
будьте
вместе).
Light
up
(and
get
together,
get
together).
Озарись
(и
будьте
вместе,
будьте
вместе).
Light
up
(and
get
together,
get
together).
Озарись
(и
будьте
вместе,
будьте
вместе).
And
get
together.
И
будьте
вместе.
Go
get
together.
Будьте
вместе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Taylor, John Turrell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.