Paroles et traduction The Jane Austen Argument - When the End of the World Came
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When the End of the World Came
Когда наступил конец света
When
the
end
of
the
world
came
Когда
наступил
конец
света,
It
passed
like
an
awkward
remark
Он
прошел,
как
неловкое
замечание.
No
light
for
believers
Ни
света
для
верующих,
No
scientists
left
in
the
dark
Ни
ученых,
оставшихся
в
неведении.
No
one
proved
right
and
no
one
was
wrong
Никто
не
оказался
прав,
и
никто
не
ошибся.
We
weren't
left
alone
and
we
didn't
belong
Мы
не
остались
одни,
и
мы
не
принадлежали
ни
к
кому.
When
the
end
of
the
world
came
Когда
наступил
конец
света,
It
passed
like
an
awkward
remark
Он
прошел,
как
неловкое
замечание.
And
when
the
end
of
the
world
came
И
когда
наступил
конец
света,
We
thought
they
were
just
crying
wolf
again
Мы
подумали,
что
они
снова
кричат:
"Волки!"
No
time
for
forgiveness
Нет
времени
для
прощения,
No
time
for
the
meaningless
blame
again
Нет
времени
для
бессмысленных
обвинений
снова.
And
the
sound,
it
was
soft
И
звук
был
тихим,
And
the
weather
was
warm
И
погода
была
теплой.
The
sky
had
forgotten
to
put
up
a
storm
Небо
забыло
устроить
бурю.
When
the
end
of
the
world
came
Когда
наступил
конец
света,
We
thought
they
were
just
crying
wolf
again
Мы
подумали,
что
они
снова
кричат:
"Волки!"
And
we
knew
we
were
the
fortunate
ones
И
мы
знали,
что
мы
счастливчики,
We'd
always
been
right
and
we
known
all
along
Мы
всегда
были
правы,
и
мы
знали
это
с
самого
начала.
But
if
there
is
a
hell,
it's
a
heavenly
song
Но
если
и
есть
ад,
то
это
райская
песня,
Sung
by
those
we'd
always
labelled
as
wrong
Исполняемая
теми,
кого
мы
всегда
считали
неправыми.
When
the
end
of
the
world
came
Когда
наступил
конец
света.
And
when
the
end
of
the
world
came
И
когда
наступил
конец
света.
When
the
end
of
the
world
came
Когда
наступил
конец
света.
When
the
end
of
the
world
came
Когда
наступил
конец
света.
But
when
the
end
of
the
world
came
Но
когда
наступил
конец
света,
Everyone
swore
they
had
seen
it
coming
Все
клялись,
что
видели
его
приближение.
No
matter
their
creed
or
conviction
Независимо
от
их
вероисповедания
или
убеждений,
They
swore
they
had
seen
it
coming
Они
клялись,
что
видели
его
приближение.
Because
they'd
seen
the
pattern
in
scriptures
or
Saturn
Потому
что
они
видели
знак
в
писаниях
или
Сатурне,
In
beakers
or
latin,
Dan
Brown's
antimatter
В
мензурках
или
латыни,
антиматерии
Дэна
Брауна.
The
end
of
the
world
came
Наступил
конец
света.
Everyone
swore
that
they'd
known
Все
клялись,
что
знали.
Oh,
and
when
the
end
of
the
world
came
О,
и
когда
наступил
конец
света,
We
all
just
looked
kinda
relieved
Мы
все
выглядели
как-то
облегченно.
And
we
looked
at
our
pictures
И
мы
посмотрели
на
наши
фотографии
And
saw
what
we'd
finally
achieved
И
увидели,
чего
мы
наконец
достигли.
There
was
no
need
for
regret,
and
forget
all
the
need
Не
было
необходимости
в
сожалениях,
и
забудьте
обо
всех
потребностях.
All
of
our
assets
were
frozen
or
freed
Все
наши
активы
были
заморожены
или
освобождены.
When
the
end
of
the
world
came
Когда
наступил
конец
света,
We
all
just
looked
kinda
relieved
Мы
все
выглядели
как-то
облегченно.
Because
we
knew,
we
knew
we
were
the
fortunate
ones
Потому
что
мы
знали,
мы
знали,
что
мы
счастливчики.
If
they
had
been
right
maybe
we
had
been
wrong
Если
бы
они
были
правы,
возможно,
мы
были
бы
неправы.
And
if
there
is
a
hell,
it's
a
heavenly
song
И
если
и
есть
ад,
то
это
райская
песня,
Sung
by
those
we'd
always
labelled
as
wrong
Исполняемая
теми,
кого
мы
всегда
считали
неправыми.
Oh,
and
when
the
end
of
the
world
came
О,
и
когда
наступил
конец
света.
And
when
the
end
of
the
world
came
И
когда
наступил
конец
света.
Oh,
when
the
end
of
the
world
came
О,
когда
наступил
конец
света.
Oh,
and
when
the
end
of
the
world
came
О,
и
когда
наступил
конец
света.
When
the
end
of
the
world
came
Когда
наступил
конец
света,
I
sat
and
I
sipped
my
earl
grey
Я
сидела
и
пила
свой
Эрл
Грей.
No
one
was
gendered
or
violent
or
straight
or
gay
Никто
не
был
мужчиной
или
женщиной,
или
жестоким,
или
натуралом,
или
геем.
There
was
no
one
afflicted
by
war
or
religion
Не
было
никого,
страдающего
от
войны
или
религии.
We
all
turned
to
dust
and
the
dust
was
beginning
to
bundle
together
Мы
все
превратились
в
пыль,
и
пыль
начала
собираться
вместе,
To
start
the
whole
story
again
Чтобы
начать
всю
историю
заново.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.