Paroles et traduction The Jayhawks - Hey Mr. Man
Hey,
Mr.
Man
Эй,
Мистер
Мэн!
Don't
you
call
her
name
no
more
Не
смей
больше
звать
ее
по
имени.
Don't
you
call
her
name
Не
зови
ее
по
имени.
Wait,
try
to
understand
Подожди,
попробуй
понять,
Offer
up
a
word
or
two
скажи
пару
слов.
Written
in
the
sand
Написано
на
песке.
Sleeping
in
the
morning
light
Сон
в
утреннем
свете.
In
the
morning
light,
in
the
morning
light
В
утреннем
свете,
в
утреннем
свете
Sleeping
in
the
morning
light
Сон
в
утреннем
свете.
In
the
morning
light,
in
the
morning
light
В
утреннем
свете,
в
утреннем
свете
All
these
alibis
Все
эти
алиби
...
Thinking
you
can
stay
in
wild
Думаешь,
что
можешь
остаться
в
дикой
природе?
And
watch
the
grass
grow
high
И
Смотри,
Как
растет
высокая
трава.
Will
you
ever,
ever
go
home?
Ты
когда-нибудь
вернешься
домой?
Why
are
you
staying
alone?
Почему
ты
остаешься
одна?
Will
you
ever,
ever
go?
Ты
когда-нибудь
уйдешь?
Will
you
ever,
ever
go
home?
Ты
когда-нибудь
вернешься
домой?
Come
back
to
the
farm
Возвращайся
на
ферму.
Lay,
lay
down
by
the
stream
Лежи,
лежи
у
ручья.
With
the
blade
of
grass
in
hand
С
травинкой
в
руке.
With
the
blade
of
grass
С
травинкой.
Stay,
stay
there
with
your
bride
Останься,
останься
там
со
своей
невестой.
The
one
that
you
imagine
comes
Приходит
тот,
кого
ты
себе
представляешь.
The
one
that
never
comes
Тот,
который
никогда
не
придет.
Talking
to
an
empty
cup
Разговаривает
с
пустой
чашкой.
Hand
me
down
the
cup
Передай
мне
чашку.
Hand
me
down
the
cup
Передай
мне
чашку.
Talking
to
an
empty
cup
Разговаривает
с
пустой
чашкой.
Hand
me
down
the
cup
Передай
мне
чашку.
Hand
me
down
the
cup
Передай
мне
чашку.
Looking
there
for
a
sign
Ищу
там
знак.
Leaving
these
blues
Оставляю
эту
тоску.
And
whatever
I
dream
behind
И
что
бы
я
ни
видел
во
сне
позади
Will
you
ever,
ever
go
home?
Ты
когда-нибудь
вернешься
домой?
Why
are
you
staying
alone?
Почему
ты
остаешься
одна?
Will
you
ever,
ever
go?
Ты
когда-нибудь
уйдешь?
Will
you
ever,
ever
go
home?
Ты
когда-нибудь
вернешься
домой?
Come
back
to
the
farm
Возвращайся
на
ферму.
Go
back
to
the
farm
Возвращайся
на
ферму.
Go
back
to
the
farm
Возвращайся
на
ферму.
Go
back
to
the
farm
Возвращайся
на
ферму.
Go
back
to
the
farm
Возвращайся
на
ферму.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Olson, Gary Michael Louris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.