Paroles et traduction The Jayhawks - Pouring Rain At Dawn
Baby
close
the
door,
Детка,
закрой
дверь,
The
only
one
you
know,
Единственный,
кого
ты
знаешь.
The
footsteps
you
keep
wandering
on
and
on.
Шаги,
по
которым
ты
продолжаешь
блуждать.
The
pouring
rain
at
dawn.
Проливной
дождь
на
рассвете.
Set
yourself
at
ease,
Расслабься,
You're
always
on
my
mind,
Ты
всегда
в
моих
мыслях.
Close
the
door,
I'd
close
the
door
that's
all,
Закрой
дверь,
я
бы
закрыл
дверь,
вот
и
все.
I
chose
my
way
to
fall.
Я
выбрал
свой
путь
падения.
I
don't
want
to
be
ungrateful,
Я
не
хочу
быть
неблагодарной.
I
don't
want
to
be
unfaithful,
Я
не
хочу
быть
неверным.
I
just
want
to
be
the
one
you
hold.
Я
просто
хочу
быть
тем,
кого
ты
обнимаешь.
I
can't
turn
back
the
hands
of
time
Я
не
могу
повернуть
время
вспять.
But
if
I
could
I'd
make
you
mine,
Но
если
бы
я
мог,
я
бы
сделал
тебя
своей,
I
was
always
so
in
love
with
you.
Я
всегда
был
так
влюблен
в
тебя.
Landed
on
my
knees
Приземлился
на
колени.
The
rose
you
gave
to
me
Роза,
которую
ты
подарил
мне.
Healing
comes
to
those
who
Исцеление
приходит
к
тем,
кто
...
Are
the
most
in
need.
Они
больше
всего
нуждаются.
The
one's
you're
looking
for.
Тот,
кого
ты
ищешь.
Say,
before
I
go
Скажи,
прежде
чем
я
уйду.
This
is
all
I
know
Это
все,
что
я
знаю.
The
reasons
why
I
can't
rely
on
all
this
time,
Причины,
по
которым
я
не
могу
полагаться
на
все
это
время,
It
only
goes
so
slow.
Это
происходит
так
медленно.
I
don't
want
to
be
ungrateful,
Я
не
хочу
быть
неблагодарной.
I
don't
want
to
be
unfaithful,
Я
не
хочу
быть
неверным.
I
just
want
to
be
the
one
you
hold.
Я
просто
хочу
быть
тем,
кого
ты
обнимаешь.
I
can't
turn
back
the
hands
of
time
Я
не
могу
повернуть
время
вспять.
But
if
I
could
I'd
make
you
mine,
Но
если
бы
я
мог,
я
бы
сделал
тебя
своей,
I
was
always
so
in
love
with
you.
Я
всегда
был
так
влюблен
в
тебя.
Never
should
be
breaking
your
heart
again.
Никогда
больше
не
должен
разбивать
твое
сердце.
Never
should
be
breaking
your
heart
again.
Никогда
больше
не
должен
разбивать
твое
сердце.
Baby
close
the
door,
Детка,
закрой
дверь,
The
only
one
you
know,
Единственный,
кого
ты
знаешь.
The
footsteps
you
keep
wandering
on
and
on.
Шаги,
по
которым
ты
продолжаешь
блуждать.
The
pouring
rain
at
dawn.
Проливной
дождь
на
рассвете.
The
pouring
rain
at
dawn.
Проливной
дождь
на
рассвете.
The
pouring
rain
at
dawn.
Проливной
дождь
на
рассвете.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Olson, Gary Michael Louris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.