Paroles et traduction The Jayhawks - Sixteen Down
Sunshine
stealing
stage
time
Солнечный
свет
крадет
сценическое
время
From
the
moon
and
stars
above
От
Луны
и
звезд
над
головой.
She
said
leave
me
alone
Она
сказала
Оставь
меня
в
покое
I
said
take
me
home
Я
сказал
Отвези
меня
домой
Sixteen
down
living
in
the
hallowed
ground
Шестнадцать
лет
вниз,
живя
в
священной
земле.
Now
the
blue
has
turned
to
red
(ahh
Madeline,
breathe)
Теперь
синий
цвет
превратился
в
красный
(ах,
Мэдлин,
дыши).
All
but
given
up
for
dead
(ahh
Madeline,
breathe)
Все,
кроме
как
сдаться
мертвым
(ах,
Мэдлин,
дыши).
Ooh,
Madeline
(Madeline,
breathe)
Madeline,
breathe!
О,
Мэдлин
(Мэдлин,
дыши)
Мэдлин,
дыши!
Skiff
rocked
like
a
cradle
Скиф
качался,
как
колыбель.
And
the
poor
girl
fell
overboard
И
бедная
девочка
упала
за
борт.
Rope
wrapped
around
her
neck
Веревка
обвилась
вокруг
ее
шеи.
Tangled
in
her
hair
soaked
wet
Запутался
в
ее
волосах,
промок
насквозь.
They
dragged
the
stream
Они
тащили
ручей.
The
body
never
to
be
found
Тело
никогда
не
будет
найдено.
The
dirt
in
the
stream
Грязь
в
ручье
The
body
never
to
be
found
Тело
никогда
не
будет
найдено.
Accepting
for
the
footprints
caked
Принимая
во
внимание
запекшиеся
следы
In
the
muddy
ground
beside
where
she
laid
На
грязной
земле
рядом
с
тем
местом,
где
она
лежала.
My
life
made
the
headlines
Моя
жизнь
попала
в
заголовки
газет.
Beneath
the
waterlily
sky
Под
небом,
усыпанным
лилиями.
She
said
leave
me
alone
Она
сказала
Оставь
меня
в
покое
I
said
take
me
home
Я
сказал
Отвези
меня
домой
Sixteen
down
living
in
the
hallowed
ground
Шестнадцать
лет
вниз,
живя
в
священной
земле.
Now
the
blue
has
turned
to
red
(ahh
Madeline,
breathe)
Теперь
синий
цвет
превратился
в
красный
(ах,
Мэдлин,
дыши).
All
but
given
up
for
dead
(ahh
Madeline,
breathe)
Все,
кроме
как
сдаться
мертвым
(ах,
Мэдлин,
дыши).
Ooh,
Madeline
(Madeline,
breathe)
О,
Мэдлин
(Мэдлин,
дыши).
Now
the
blue
has
turned
to
red
(ahh
Madeline,
breathe)
Теперь
синий
цвет
превратился
в
красный
(ах,
Мэдлин,
дыши).
All
but
given
up
for
dead
(ahh
Madeline,
breathe)
Все,
кроме
как
сдаться
мертвым
(ах,
Мэдлин,
дыши).
Ooh,
Madeline
(Madeline
Reid)
Madeline
Reid
can't
breathe
О,
Мэдлин
(Мэдлин
Рид)
Мэдлин
Рид
не
может
дышать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gary Louris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.