Paroles et traduction The Jayhawks - Wichita
Come
to
Wichita
Приезжай
в
Уичиту
Won't
be
there
in
forty
days
Через
сорок
дней
меня
там
не
будет.
This
an
evil
land
Это
злая
страна
Brings
a
devil's
cloud
Приносит
дьявольское
облако.
Take
a
message
Примите
послание,
To
abide
in
what
you
own
чтобы
пребывать
в
том,
что
у
вас
есть.
And
there'll
be
no
more
И
больше
ничего
не
будет.
No
more
people
singing
Больше
никто
не
поет.
In
one
morning
you
will
be
mine
Однажды
утром
ты
будешь
моей.
Where
the
fields
are
smiling
Где
поля
улыбаются.
No
more
people
singing,
la
la
la
Больше
никаких
людей,
поющих
"ла-ла-ла".
In
one
morning
you
will
be
mine
Однажды
утром
ты
будешь
моей.
Where
the
fields
are
smiling
Где
поля
улыбаются.
Where
the
fields
are
smiling
Где
поля
улыбаются.
There
by
crook
and
fire
Там
правдами
и
неправдами
And
the
squatter's
rights
И
права
скваттера.
Don't
your
cheek
get
sore
У
тебя
не
болит
щека
And
your
mouth
get
dry
И
у
тебя
пересохнет
во
рту.
Sevens
on
your
sleeve
Семерки
на
рукаве.
Haven't
counted
days
Я
не
считал
дни.
Then
he
slouches
home
Потом
он
сутулится
домой.
To
your
loved
one's
gate
К
воротам
твоего
любимого.
In
one
morning
you
will
be
mine
Однажды
утром
ты
будешь
моей.
Where
the
fields
are
smiling
Где
поля
улыбаются.
No
more
people
singing,
la
la
la
Больше
никаких
людей,
поющих
"ла-ла-ла".
In
one
morning
you
will
be
mine
Однажды
утром
ты
будешь
моей.
Where
the
fields
are
smiling
Где
поля
улыбаются.
Where
the
fields
are
smiling
Где
поля
улыбаются.
With
my
pockets
torn
С
порванными
карманами.
By
a
whirlwind
Вихрем
...
Man
takes
what
it
needs
Человек
берет
то,
что
ему
нужно.
Turns
you
inside
out
Выворачивает
тебя
наизнанку.
Come
to
Wichita
Приезжай
в
Уичиту
Won't
be
there
in
forty
days
Через
сорок
дней
меня
там
не
будет.
This
an
evil
land
Это
злая
страна
Brings
a
devil's
plow
Приносит
дьявольский
плуг.
In
one
morning
you
will
be
mine
Однажды
утром
ты
будешь
моей.
Where
the
fields
are
smiling
Где
поля
улыбаются.
No
more
people
singing,
la
la
la
Больше
никаких
людей,
поющих
"ла-ла-ла".
In
one
morning
you
will
be
mine
Однажды
утром
ты
будешь
моей.
Where
the
fields
are
smiling
Где
поля
улыбаются.
Where
the
fields
are
smiling
Где
поля
улыбаются.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mark Olson, Gary Louris, Marc R. Perlman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.