Paroles et traduction The Jeff Healey Band - Let It All Go
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
knew
a
guy
who
was
mad
at
his
best
friend
Я
знал
парня,
который
злился
на
своего
лучшего
друга.
Stayed
that
way
for
twenty
years
and
Так
продолжалось
двадцать
лет.
I
don′t
know
why
he
can't
seem
to
make
amends
Я
не
знаю,
почему
он
не
может
загладить
свою
вину.
Tears
in
his
eyes,
you
know
the
pain
disappears
Слезы
в
его
глазах,
ты
знаешь,
что
боль
исчезает.
You
got
to
let
it
all
go
Ты
должен
отпустить
все
это.
No,
you
got
to
let
it
all
go
Нет,
ты
должен
отпустить
все
это.
Talkin′
about
let
it
all
go
Я
говорю
о
том,
чтобы
отпустить
все
это.
So
it
don't
burn
a
hole
in
your
heart
Чтобы
не
прожечь
дыру
в
твоем
сердце.
I
knew
a
girl,
left
home
in
a
hurry
Я
знал
девушку,
которая
в
спешке
покинула
дом.
Somethin'
to
prove
and
bridges
to
burn
Нужно
что-то
доказывать
и
сжигать
мосты.
Her
parents
dreams
soon
turned
into
worry
Мечты
ее
родителей
вскоре
превратились
в
беспокойство.
Angels
taught
that
girl
what
she
needed
to
learn
Ангелы
научили
эту
девочку
всему,
что
ей
нужно
было
узнать.
You
got
to
let
it
all
go
Ты
должен
отпустить
все
это.
No,
you
got
to
let
it
all
go
Нет,
ты
должен
отпустить
все
это.
Talkin′
about
let
it
all
go
Я
говорю
о
том,
чтобы
отпустить
все
это.
So
it
don′t
burn
a
hole
in
your
heart
Чтобы
не
прожечь
дыру
в
твоем
сердце.
I
swear
to
God,
man
it
don't
come
easy
Клянусь
Богом,
парень,
это
нелегко
дается
Kicking
myself
most
of
the
time
Большую
часть
времени
я
пинаю
себя
ногами
I
need
help
to
keep
the
wheels
greasy
Мне
нужна
помощь,
чтобы
колеса
оставались
смазанными.
Keep
that
train
whistling
on
down
the
line
Пусть
этот
поезд
свистит
дальше
по
линии
You
got
to
let
it
all
go
Ты
должен
отпустить
все
это.
No,
you
got
to
let
it
all
go
Нет,
ты
должен
отпустить
все
это.
Talkin′
about
let
it
all
go
Я
говорю
о
том,
чтобы
отпустить
все
это.
So
it
don't
burn
a
hole
in
your
heart
Чтобы
не
прожечь
дыру
в
твоем
сердце.
You
got
to
let
it
all
go
Ты
должен
отпустить
все
это.
(So
it
don′t
burn
a
hole
in
your)
(Чтобы
это
не
прожгло
дыру
в
тебе)
Let
it
all
go
Отпусти
все
это.
(You
got
to
take
control
of
your)
(Ты
должен
взять
под
контроль
свой...)
Let
it
all
go
Отпусти
все
это.
So
it
don't
burn
a
hole
in
your
heart
Чтобы
не
прожечь
дыру
в
твоем
сердце.
Let
it
all
go,
let
it
all
go
Отпусти
все
это,
отпусти
все
это.
(Alright,
let
it
all
go)
(Хорошо,
пусть
все
идет
своим
чередом)
Let
it
all
go,
let
it
all
go
Отпусти
все
это,
отпусти
все
это.
(Let
it
out
of
your
system
now)
(Выпустите
это
из
своей
системы
сейчас
же)
Let
it
all
go,
let
it
all
go
Отпусти
все
это,
отпусти
все
это.
(Let
it
all
out
now)
(Выпусти
все
это
сейчас
же)
Let
it
all
go,
let
it
all
go
Отпусти
все
это,
отпусти
все
это.
(That′s
what
I'm
talkin'
about)
(Вот
о
чем
я
говорю)
Let
it
all
go,
let
it
all
go
Отпусти
все
это,
отпусти
все
это.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J Hiatt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.