Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
heard
you
were
the
world's
best
mover
Ich
hörte,
du
wärst
die
weltbeste
Tänzerin,
Shaking
up
all
over
town...
mover
die
die
ganze
Stadt
aufmischt...
Tänzerin
I
heard
you
were
a
super-hero
Ich
hörte,
du
wärst
eine
Superheldin,
Breaking
fights
up
over
town
HERO
die
Schlägereien
in
der
ganzen
Stadt
schlichtet,
HELDIN
This
is
how
this
is
how
this
is
how
we're
meant
to
move
this
is
how
this
is
how
So
und
so
und
so
sollen
wir
uns
bewegen,
so
und
so
und
so
In
the
now
in
the
now
this
is
what
we're
meant
to
do
Im
Jetzt,
im
Jetzt,
das
ist
es,
was
wir
tun
sollen
And
now
i'm
feelin
on
the
inside
that
i'm
feelin
this
no
bother
(and
then)
it
wells
up
from
the
inside
and
I
give
a
bit
more
shoulder
Und
jetzt
fühle
ich
innerlich,
dass
ich
das
fühle,
kein
Problem
(und
dann)
quillt
es
von
innen
hoch
und
ich
gebe
etwas
mehr
Schulter
It's
when
I
can
drop
the
ruse
and
then
enjoy
a
little
sober
Dann
kann
ich
die
List
fallen
lassen
und
ein
wenig
nüchtern
genießen
That's
when
i'm
reeling
from
the
inside
Dann
taumele
ich
von
innen
heraus
I'm
moving
from
the
inside
Ich
bewege
mich
von
innen
heraus
I'm
REALLY
feeling
from
the
inside
Ich
fühle
WIRKLICH
von
innen
heraus
Its
moving
from
the
inside
Es
bewegt
sich
von
innen
heraus
Wanna
get
lost,
gonna
try
try
Will
mich
verlieren,
werde
es
versuchen,
versuchen
Gonna
light
up
til
i'm
burnin
all
night
Werde
leuchten,
bis
ich
die
ganze
Nacht
brenne
Gonna
go
deep,
gonna
high
five
Werde
tief
gehen,
werde
High
Five
geben
Gonna
light
up
til
i'm
burnin
all
night
Werde
leuchten,
bis
ich
die
ganze
Nacht
brenne
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jamie-lee Blokdyk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.