Paroles et traduction The Jets - Curiosity
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
got
to
know
is
she
just
a
play
thing?
Мне
нужно
знать,
она
просто
игрушка
для
тебя?
I
wanna
know,
baby,
can
I
pull
your
string?
Хочу
знать,
милый,
могу
ли
я
дергать
за
твои
ниточки?
At
every
dance
На
каждом
танце
She
is
on
your
arm
Она
у
тебя
под
ручкой
You
even
let
her
drive
your
car
Ты
даже
даешь
ей
водить
свою
машину
She
wears
your
ring
Она
носит
твое
кольцо
You
treat
her
oh
so
fine
Ты
обращаешься
с
ней
так
хорошо
But
you're
telling
me
Но
ты
говоришь
мне
That
I'm
the
one
thats
on
your
mind
Что
я
та,
о
ком
ты
думаешь
When
she
took
a
walk
to
the
ladies
room
Когда
она
пошла
в
дамскую
комнату
You
didn't
hesistate
to
run
to
me
Ты,
не
колеблясь,
подбежал
ко
мне
I
don't
wanna
be
caught
in
the
middle
of
you
Я
не
хочу
оказаться
между
вами
But
your
charm
keeps
getting
the
best
of
me
Но
твое
обаяние
берет
надо
мной
верх
I've
got
to
know
is
she
just
a
play
thing?
Мне
нужно
знать,
она
просто
игрушка
для
тебя?
I
wanna
know,
baby,
can
I
pull
your
string?
Хочу
знать,
милый,
могу
ли
я
дергать
за
твои
ниточки?
When
you
get
home
Когда
ты
возвращаешься
домой
Out
of
the
socialite
Из
светского
общества
You
call
me
with
the
same
excuse
Ты
звонишь
мне
с
теми
же
отговорками
I
get
upset
Я
расстраиваюсь
But
you
talk
so
smooth
Но
ты
говоришь
так
сладко
Got
me
running
round
in
circles,
feeling
so
confused
Заставляешь
меня
бегать
по
кругу,
чувствуя
такую
растерянность
One
thing
that
Одно,
чему
I've
learned
is
to
be
careful
Я
научилась
- быть
осторожной
What
you're
wishing
for
С
тем,
чего
желаешь
'Cause
what
you
receive
Потому
что
то,
что
ты
получаешь
Isn't
always
what
you
need
Не
всегда
то,
что
тебе
нужно
But
you
are
the
star
in
all
my
dreams
Но
ты
звезда
всех
моих
мечтаний
I've
got
to
know,
is
she
just
a
play
thing?
Мне
нужно
знать,
она
просто
игрушка
для
тебя?
I
wanna
know,
baby
can
I
pull
your
string?
Хочу
знать,
милый,
могу
ли
я
дергать
за
твои
ниточки?
I've
got
to
know,
is
she
just
the
play
thing?
Мне
нужно
знать,
она
просто
игрушка
для
тебя?
I
wanna
know,
baby
can
i
pull
your
string?
Хочу
знать,
милый,
могу
ли
я
дергать
за
твои
ниточки?
I've
got
to
know,
is
she
just
the
play
thing?
Мне
нужно
знать,
она
просто
игрушка
для
тебя?
I
wanna
know,
baby
can
i
pull
your
string?
Хочу
знать,
милый,
могу
ли
я
дергать
за
твои
ниточки?
I
don't
wanna
be
just
a
play
thing
Я
не
хочу
быть
просто
игрушкой
I've
got
to
have
it
all
Я
хочу
всего
I
don't
wanna
be
just
a
play
thing
Я
не
хочу
быть
просто
игрушкой
I've
got
to
have
it
all
Я
хочу
всего
I've
got
to
know,
is
she
just
the
play
thing?
Мне
нужно
знать,
она
просто
игрушка
для
тебя?
I
wanna
know,
baby
can
i
pull
your
string?
Хочу
знать,
милый,
могу
ли
я
дергать
за
твои
ниточки?
I've
got
to
know,
is
she
just
the
play
thing?
Мне
нужно
знать,
она
просто
игрушка
для
тебя?
I
wanna
know,
baby
can
i
pull
your
string?
Хочу
знать,
милый,
могу
ли
я
дергать
за
твои
ниточки?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. Knight, A. Zigman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.