The Jezabels - A Little Piece (live at Heaven) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Jezabels - A Little Piece (live at Heaven)




There's a cold, easy glow dancing over our street
Холодное, легкое сияние танцует над нашей улицей.
I could have chased it down. I could have held your love,
Я мог бы прогнать ее, я мог бы удержать твою любовь,
But wouldn't you think me weak?
Но разве ты не считаешь меня слабым?
Of all, I should know how the streets come and go
Из всех, я должен знать, как улицы приходят и уходят.
When you chase the kaleidoscope dream, but,
Когда ты гоняешься за мечтой калейдоскопа, но ...
Stranger, baby, always keep me in your sweet memory.
Незнакомка, детка, всегда Храни меня в своей сладкой памяти.
Biting cold, thrashing, scolding,
Кусаться холодно, трепаться, ругаться.
Drown me under our street
Утопи меня под нашей улицей.
Perfect hips, perfect hips, she was perfect lips,
Идеальные бедра, идеальные бедра, она была идеальными губами.
Pieces of your heart splattered on the cliff
Осколки твоего сердца разбрызганы на скале.
We go home, watch a movie.
Мы идем домой, смотрим фильм.
Tell me can you feel the beat?
Скажи, ты чувствуешь ритм?
Getting loose, getting loose, she was
Освободившись, освободившись, она была ...
Letting those feeling loose, she was, becoming a monster
Отпустив это чувство, она стала монстром.
She drew the line in the mind. She was not holding on.
Она провела черту в голове, она не держалась.
And have you been through the sea, on the night.
И ты прошел через море ночью?
Hold me tight. Babe, we've got it.
Обними меня крепче, детка, мы справимся.
And did you find, that you'd like
И ты понял, что хотел бы?
A little piece of cherry pie,
Маленький кусочек вишневого пирога.
Hot from the oven, from the oven.
Горячая из духовки, из духовки.
And it was, "who let the girl out?"
И это было:"кто отпустил девушку?"
Let the dog out
Выпусти собаку.
"Let the girl out,"
"Выпусти девушку".
Don't you miss me the way I miss you.
Не скучай по мне так, как я скучаю по тебе.
Sailor, sailor, sailor, I'm sending birds to watch over you .
Моряк, моряк, моряк, я посылаю птиц присматривать за тобой .
And when you see honah lee is a lie, hold me tight.
И когда ты увидишь, что Хона ли-ложь, обними меня крепче.
Babe, we've got it.
Детка, мы справимся.
And all you need, honestly,
И все, что тебе нужно, честно говоря.
A little piece of cherry pie
Маленький кусочек вишневого пирога.
Hot from the oven.
Горячая из духовки.
On your knees, face me,
На коленях, лицом ко мне.
Cherry pie, baby.
Вишневый пирог, детка.
On your knees, face me,
На коленях, лицом ко мне.
Cherry pie, baby.
Вишневый пирог, детка.





Writer(s): HAYLEY FRANCES MCGLONE, NIKOLAS STEPHAN KALOPER, SAMUEL HENRY LOCKWOOD, HEATHER GAIL SHANNON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.