Paroles et traduction The Jezabels - Endless Summer (Live At the Hordern)
And
in
the
morning
I'll
be
waiting,
А
утром
я
буду
For
your
never-ending
wave,
Ждать
твоей
бесконечной
волны.
For
our
passage
to
arise,
Чтобы
наш
переход
возник,
How
can
I
explain?
Yeah
Как
я
могу
объяснить?
You
came
home
for
the
endless
summer,
Ты
приехал
домой
на
бесконечное
лето.
On
the
way,
saw
a
different
colour,
По
пути
увидел
другой
цвет,
In
the
street,
got
a
secret
to
repeat,
На
улице
есть
секрет,
который
нужно
повторить.
In
my
mind,
you're
the
ephemeral
night.
Для
меня
ты-эфемерная
ночь.
Now
to
ever
be
touched
by,
Теперь,
чтобы
когда-нибудь
быть
тронутым,
The
feasting
tendrils
of
light,
Пиршественные
завитки
Света,
My
love
upon
your
devotion,
Моя
любовь
к
твоей
преданности,
The
love
imagining
your
touch.
Любовь,
воображающая
твое
прикосновение.
You
came
home
for
the
endless
summer,
Ты
приехал
домой
на
бесконечное
лето.
Watch
me
go
and
be
the
famous
warrior,
Смотри,
Как
я
иду
и
становлюсь
знаменитым
воином
Of
the
light,
you
were
the
strongest
follower,
Света,
ты
был
самым
сильным
последователем.
In
my
mind
– you
are
an
endless
summer!
В
моих
мыслях-ты
Бесконечное
лето!
You're
the
summer
in
my
mind,
Ты-лето
в
моем
сознании,
Yeah
(or
you're?),
the
summer
in
my
mind,
Да
(или
ты?),
лето
в
моей
голове,
Yeah,
the
summer
in
my
mind.
Да,
лето
в
моей
голове.
Yeah,
I
get
low,
black
witches
hold
my
hand,
Да,
я
падаю
низко,
черные
ведьмы
держат
меня
за
руку.
Yeah,
I
get
low,
feel
no
one
understands,
Да,
я
падаю
духом,
чувствую,
что
никто
не
понимает,
Love,
mistakes,
make
metal
pieces
bare,
Люблю,
ошибаюсь,
обнажаю
металлические
осколки.
Now,
that
simmer,
that
simmer
to
the
air.
Теперь
это
кипение,
это
кипение
в
воздухе.
You
came
home
for
the
endless
summer,
Ты
приехал
домой
на
бесконечное
лето.
Watch
me
go,
paint
a
different
colour,
Смотри,
Как
я
ухожу,
Раскрась
все
в
другой
цвет.
All
my
life,
you
were
the
deepest
lover,
Всю
мою
жизнь
ты
был
самым
глубоким
любовником,
Stay
with
me,
here
in
the
endless
summer!
Останься
со
мной
здесь,
в
это
бесконечное
лето!
Here
in
the
summer
in
my
mind!
Здесь,
летом,
в
моих
мыслях!
Here
in
the
summer
in
my
mind!
Здесь,
летом,
в
моих
мыслях!
Here
in
the
summer
in
my
mind!
Здесь,
летом,
в
моих
мыслях!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hayley Frances Frances Mcglone, Heather Shannon, Nik Kaloper, Samuel Lockwood
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.