The Jezabels - Horsehead - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Jezabels - Horsehead




You take logic off the shelf
Ты берешь логику с полки.
Deep in my heart like nobody else
Глубоко в моем сердце, как никто другой.
I′m dipping, now, in to forbidden lakes
Сейчас я погружаюсь в запретные озера.
I don't mind if you call me names
Я не против, если ты будешь меня обзывать.
It will remain your recurring theme
Это останется вашей постоянной темой.
The ragdoll who you dare not mend
Тряпичная кукла которую ты не смеешь чинить
Be poppin′ up on in your broken dreams
Появляйся в своих разбитых мечтах.
It won't stop until the rainbows end
Это не прекратится, пока Радуга не закончится.
Until the horse has its head
Пока у лошади не появится голова.
So take logic off the shelf
Так что уберите логику с полки.
Deep in my heart like nobody else
Глубоко в моем сердце, как никто другой.
Love is a gun I cannot fight
Любовь-это оружие, с которым я не могу бороться.
A stronger hold than the hands of time
Крепче, чем руки времени.
So don't hate if you don′t wear it
Так что не испытывай ненависти, если не носишь его.
Don′t hate if you don't wear it
Не испытывай ненависти, если не носишь ее.
A horsehead in our doorway
Лошадиная голова в нашем дверном проеме.
For you can cull the beast, cull the beast
Потому что ты можешь отбирать зверя, отбирать зверя.
And you can shear the sheep, sheer the sheep
И ты можешь стричь овец, чистить овец.
But if there comes a time when
Но если придет время, когда ...
When she opens up her doors
Когда она открывает свои двери ...
When she comes down upon man
Когда она обрушивается на человека ...
She will show him no remorse
Она не покажет ему никаких угрызений совести.
So take logic off the shelf
Так что уберите логику с полки.
Deep in your heart and your vision of self
Глубоко в твоем сердце и твоем видении самого себя.
Your cold blood is wearing thin
Твоя холодная кровь иссякает.
Cold blood and the stain on me
Холодная кровь и пятно на мне.
Look at the dear in the headlight
Посмотри на дорогого в свете фар.
You don′t know it will be fine
Ты не знаешь, что все будет хорошо.
Look at the dear in the headlight
Посмотри на дорогого в свете фар.
But don't you be terrified
Но не пугайся.
Of just a deer in the headlight
Просто олень в свете фар.





Writer(s): Hayley Frances Frances Mcglone, Samuel Lockwood, Heather Shannon, Nik Kaloper


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.