Paroles et traduction The Jezabels - Hurt Me (Live)
Oh
my
love
is
that
a
vulture?
О,
Любовь
моя,
это
стервятник?
Don′t
tell
me
it's
a
vulture
Не
говори
мне,
что
это
стервятник.
Standing
beside
you
Стою
рядом
с
тобой.
Do
you
see
your
own
face
in
his
eyes?
Видишь
ли
ты
свое
лицо
в
его
глазах?
Do
you
see
him
like
I
do?
Ты
видишь
его
так
же,
как
я?
I
used
to
be
that,
when
you
said
you
believed
it,
Раньше
я
был
таким,
когда
ты
говорил,
что
веришь
в
это.
I
would
believe
it
too.
Я
бы
тоже
в
это
поверил.
It
used
to
be
that,
when
you
said
you
were
leaving,
Когда-то
так
было,
когда
ты
говорил,
что
уходишь.
I′d
want
to
follow
you,
Я
бы
хотел
пойти
за
тобой,
But
never
where
the
dogs
bark
Но
не
туда,
где
лают
собаки.
And
I
remember
praying
at
the
dinner
table
И
я
помню,
как
молился
за
обеденным
столом.
For
you
to
come
around,
Чтобы
ты
пришел
в
себя,
Maybe
pat
me
on
the
back,
Может,
похлопаешь
меня
по
спине,
When
you're
able
Когда
сможешь.
Now
I've
a
dream
of
you
with
half
a
face
Теперь
я
вижу
тебя
во
сне
с
половиной
лица.
And
you
take
me
to
a
rooftop
and
skin
me,
И
ты
берешь
меня
на
крышу
и
сдираешь
с
меня
шкуру,
Come
on,
Abel,
are
you
going
to
skin
me?
Давай,
Авель,
ты
собираешься
сдирать
с
меня
шкуру?
And
use
it
as
a
mask
to
keep
you
in
the
dark,
И
используй
это
как
маску,
чтобы
держать
тебя
в
неведении.
When
the
shadow
of
the
moon
won′t
do,
Когда
лунная
тень
не
поможет,
Because
on
you,
the
moon
is
but
a
pearl,
Потому
что
для
тебя
Луна-всего
лишь
жемчужина.
Stolen
from
your
mother′s
bedside,
Украдена
из
постели
твоей
матери
The
day
you
came
into
the
world.
В
тот
день,
когда
ты
появилась
на
свет.
And
still
now
I
can
hear
the
dogs
bark.
И
до
сих
пор
я
слышу
лай
собак.
And
I
remember
praying
at
the
dinner
table,
И
я
помню,
как
молилась
за
обеденным
столом,
For
you
to
come
around,
Чтобы
ты
пришел
в
себя.
Maybe
pat
me
on
the
back
Может,
похлопать
меня
по
спине?
When
you're
able
Когда
сможешь.
Whole
cities
light
up,
Целые
города
светятся,
But
nothing
can
compare
to
you,
baby.
Но
ничто
не
сравнится
с
тобой,
детка.
So
I
stay
waiting,
Поэтому
я
остаюсь
ждать.
Laying
on
the
dinner
table,
Лежу
на
обеденном
столе
и
Waiting
for
you
to
hurt
me
Жду,
когда
ты
сделаешь
мне
больно.
Come
on,
Abel,
hurt
me,
hurt
me,
hurt
me.
Давай,
Авель,
сделай
мне
больно,
сделай
мне
больно,
сделай
мне
больно.
Come
on,
Abel,
cut
me,
cut
me,
serve
me
(′round
the
table).
Давай,
Авель,
режь
меня,
режь
меня,
обслужи
меня
(за
столом).
And
now
it's
laying
on
the
table,
waiting
for
you
on
the
table
И
теперь
она
лежит
на
столе,
ждет
тебя
на
столе.
To
carve
it
up
and
watch
the
spray
go
across
the
river-bed,
Чтобы
вырезать
его
и
смотреть,
как
брызги
летят
по
руслу
реки,
And
sweet
aromas
fill
the
halls
from
all
the
bodies
that
came
before
И
сладкие
ароматы
наполняют
залы
от
всех
тел,
что
были
здесь
раньше.
And
that′s
the
body;
I
swear
that's
the
body
И
это
тело,
клянусь,
это
тело.
I
remember,
was
laying
on
the
dinner
table
Я
помню,
как
она
лежала
на
обеденном
столе.
When
you
came
around,
said,
"You′ll
be
doing
fine
when
you're
able."
Когда
ты
пришел
в
себя,
сказал:
"У
тебя
все
будет
хорошо,
когда
ты
сможешь".
Oh
whole
cities
light
up,
О,
целые
города
светятся,
But
nothing
can
compare
to
you,
baby.
Но
ничто
не
может
сравниться
с
тобой,
детка.
So
I
stay
waiting,
laying
on
the
dinner
table.
Поэтому
я
остаюсь
ждать,
накрывая
на
стол.
Hurt
me,
hurt
me,
hurt
me,
Сделай
мне
больно,
сделай
мне
больно,
сделай
мне
больно.
Cut
me,
cut
me,
serve
me.
Режь
меня,
режь
меня,
служи
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hayley Frances Frances Mcglone, Heather Shannon, Nik Kaloper, Samuel Lockwood
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.