The Jezabels - No Country - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Jezabels - No Country




I heard there was a kind of tree releasing spores,
Я слышал, что есть такое дерево, выпускающее споры,
That could enslave a mind, to follow secret laws.
Которое может поработить разум, подчиниться тайным законам.
He came home one day and he was changed for good.
Однажды он вернулся домой и изменился навсегда.
Now he′ll never walk, under sycamore.
Теперь он никогда не будет ходить под платаном.
I love you like we're in the movies.
Я люблю тебя, как в кино.
I got a Cold War fascination.
Я увлекся холодной войной.
Blooming with the day she was.
Она расцветала с каждым днем.
He said "I won′t dirty you when I'm making love."
Он сказал :" Я не буду пачкать тебя, когда буду заниматься любовью".
He don't realise. He don′t realise.
Он не понимает, он не понимает.
I love you like we′re in the movies.
Я люблю тебя, как в кино.
I got a pirate fascination.
Я увлекся пиратами.
Blooming at the gate she was.
Она расцвела у ворот.
But Uncle Johnny, I don't see a way out,
Но, дядя Джонни, я не вижу выхода,
It′s like a roller coaster going round and round
Это как американские горки, которые крутятся и крутятся.
In my childhood holiday,
В моем детстве праздник,
But there all in chains:
Но там все в цепях:
My mama's in chains,
Моя мама в цепях.
My daddy′s in chains,
Мой папа в цепях.
My brother's in chains,
Мой брат в цепях.
Sister: chains,
Сестра: цепи,
Julietta: chains,
Джульетта: цепи,
Julianna: chains,
Джулианна: цепи,
Frida: chains.
Фрида: цепи.
I heard there was some kind of lost metropolis
Я слышал, что есть какой-то затерянный город.
That could enslave a mind, to harbour
Это могло бы поработить разум, приютить его.
Secret fears.
Тайные страхи.
I gotta get paid; gotta get made of make-believe,
Я должен получать деньги, должен быть сделан из выдумки.
′Cause there is no country for young men
Потому что нет страны для молодых людей .
Like me.
Как я.
I love you starlight,
Я люблю тебя, звездный свет.
Hold tight, when you're seeing red,
Держись крепче, когда видишь красное,
But it's alright, put my head under the bed.
Но все в порядке, положи мою голову под кровать.
And singing me to sleep, she was,
И пела мне перед сном, она была,
But they′re all in chains:
Но они все в цепях:
My mama′s in chains,
Моя мама в цепях.
My daddy's in chains,
Мой папа в цепях.
My brother′s in chains,
Мой брат в цепях.
Sister: chains,
Сестра: цепи,
Julietta: chains,
Джульетта: цепи,
Julianna: chains,
Джулианна: цепи,
Frida: chains.
Фрида: цепи.
Guess there is no country for young men,
Думаю, нет страны для молодых людей.
No country for young men,
Нет страны для молодых людей.
No country for young men like you.
Нет страны для таких молодых людей, как ты.
I bet you're at some kind of party.
Держу пари, ты на какой-то вечеринке.
I bet you′re like a superstar there.
Держу пари, ты там суперзвезда.
I hope you're on an A-3-80 outta here.
Надеюсь, ты на А-3-80 отсюда.
I love you like we′re in the movies.
Я люблю тебя, как в кино.
I bet you're hanging out with Tupac.
Держу пари, ты тусуешься с Тупаком.
I hope you're out there,
Надеюсь, ты где-то там,
Somewhere in the atmosphere.
В атмосфере.
I heard there was a kind of tree releasing spores,
Я слышал, что есть такое дерево, выпускающее споры,
That could enslave a min, to follow secret laws.
Которое может поработить мина, подчиняясь тайным законам.





Writer(s): the jezabels


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.