Paroles et traduction The Jezabels - No Country
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
heard
there
was
a
kind
of
tree
releasing
spores,
Я
слышала,
есть
дерево,
чьи
споры,
That
could
enslave
a
mind,
to
follow
secret
laws.
Могут
поработить
разум,
заставить
следовать
тайным
законам.
He
came
home
one
day
and
he
was
changed
for
good.
Он
вернулся
домой
однажды,
и
изменился
навсегда.
Now
he′ll
never
walk,
under
sycamore.
Теперь
он
никогда
не
будет
гулять
под
платаном.
I
love
you
like
we're
in
the
movies.
Я
люблю
тебя,
как
в
кино.
I
got
a
Cold
War
fascination.
Меня
завораживает
Холодная
война.
Blooming
with
the
day
she
was.
Она
цвела
вместе
с
рассветом.
He
said
"I
won′t
dirty
you
when
I'm
making
love."
Он
сказал:
"Я
не
хочу
пачкать
тебя,
когда
занимаюсь
любовью".
He
don't
realise.
He
don′t
realise.
Он
не
понимает.
Он
не
понимает.
I
love
you
like
we′re
in
the
movies.
Я
люблю
тебя,
как
в
кино.
I
got
a
pirate
fascination.
Меня
завораживает
пиратская
романтика.
Blooming
at
the
gate
she
was.
Она
цвела
у
ворот.
But
Uncle
Johnny,
I
don't
see
a
way
out,
Но
дядя
Джонни,
я
не
вижу
выхода,
It′s
like
a
roller
coaster
going
round
and
round
Это
как
американские
горки,
кружащие
по
кругу
In
my
childhood
holiday,
Во
время
моих
детских
каникул,
But
there
all
in
chains:
Но
все
они
в
цепях:
My
mama's
in
chains,
Моя
мама
в
цепях,
My
daddy′s
in
chains,
Мой
папа
в
цепях,
My
brother's
in
chains,
Мой
брат
в
цепях,
Sister:
chains,
Сестра:
в
цепях,
Julietta:
chains,
Джульетта:
в
цепях,
Julianna:
chains,
Джулианна:
в
цепях,
Frida:
chains.
Фрида:
в
цепях.
I
heard
there
was
some
kind
of
lost
metropolis
Я
слышала,
есть
некий
затерянный
мегаполис,
That
could
enslave
a
mind,
to
harbour
Который
может
поработить
разум,
заставить
таить
Secret
fears.
Тайные
страхи.
I
gotta
get
paid;
gotta
get
made
of
make-believe,
Мне
нужно
заработать;
стать
частью
вымысла,
′Cause
there
is
no
country
for
young
men
Потому
что
нет
страны
для
молодых
людей
I
love
you
starlight,
Я
люблю
тебя,
звездный
свет,
Hold
tight,
when
you're
seeing
red,
Держись
крепче,
когда
видишь
красное,
But
it's
alright,
put
my
head
under
the
bed.
Но
все
в
порядке,
я
спрячу
голову
под
кровать.
And
singing
me
to
sleep,
she
was,
Она
пела
мне
колыбельные,
But
they′re
all
in
chains:
Но
все
они
в
цепях:
My
mama′s
in
chains,
Моя
мама
в
цепях,
My
daddy's
in
chains,
Мой
папа
в
цепях,
My
brother′s
in
chains,
Мой
брат
в
цепях,
Sister:
chains,
Сестра:
в
цепях,
Julietta:
chains,
Джульетта:
в
цепях,
Julianna:
chains,
Джулианна:
в
цепях,
Frida:
chains.
Фрида:
в
цепях.
Guess
there
is
no
country
for
young
men,
Полагаю,
нет
страны
для
молодых
людей,
No
country
for
young
men,
Нет
страны
для
молодых
людей,
No
country
for
young
men
like
you.
Нет
страны
для
таких
молодых
людей,
как
ты.
I
bet
you're
at
some
kind
of
party.
Держу
пари,
ты
на
какой-то
вечеринке.
I
bet
you′re
like
a
superstar
there.
Держу
пари,
ты
там
как
суперзвезда.
I
hope
you're
on
an
A-3-80
outta
here.
Надеюсь,
ты
улетаешь
отсюда
на
А-380.
I
love
you
like
we′re
in
the
movies.
Я
люблю
тебя,
как
в
кино.
I
bet
you're
hanging
out
with
Tupac.
Держу
пари,
ты
тусуешься
с
Тупаком.
I
hope
you're
out
there,
Надеюсь,
ты
где-то
там,
Somewhere
in
the
atmosphere.
Где-то
в
атмосфере.
I
heard
there
was
a
kind
of
tree
releasing
spores,
Я
слышала,
есть
дерево,
чьи
споры,
That
could
enslave
a
min,
to
follow
secret
laws.
Могут
поработить
разум,
заставить
следовать
тайным
законам.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): the jezabels
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.