Paroles et traduction The Jezabels - Smile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
can
call
me
sexy
Можешь
называть
меня
сексуальной.
Call
me
sexy
if
you
want
to
Называй
меня
секси,
если
хочешь.
Whisper
in
my
ear
and
tell
me
Шепни
мне
на
ухо
и
скажи
All
the
things
you
want
to
do
Все,
что
ты
хочешь
сделать.
You
can
whistle
at
me
Можешь
свистнуть
мне.
On
the
street
where
I
am
walking
На
улице,
по
которой
я
иду.
How's
your
daddy?
Как
твой
папочка?
What
you
up
to?
Что
ты
задумал?
Where
you
going?
Куда
ты
идешь?
You
can
turn
me
on
Ты
можешь
завести
меня.
I'm
hardly
incorruptible
Я
едва
ли
неподкупен.
With
things
I
might
say
yes
to
С
вещами,
которым
я
мог
бы
сказать
"да".
Bit
of
banter's
quite
enough
Немного
подшучивания
вполне
достаточно
Don't
need
to
be
an
intellectual
Не
нужно
быть
интеллектуалом.
We
can
have
a
little
thrill
Мы
можем
немного
поразвлечься.
Share
with
me
your
stories
Поделись
со
мной
своими
историями.
'Bout
your
life
Насчет
твоей
жизни
What
you're
dreaming
of
О
чем
ты
мечтаешь?
You
can
turn
me
on
Ты
можешь
завести
меня.
I've
only
got
one
rule
У
меня
есть
только
одно
правило.
Don't
tell
me
to
smile
Не
проси
меня
улыбаться.
Don't
tell
me
to
smile
Не
проси
меня
улыбаться.
Don't
tell
me
to
smile
Не
проси
меня
улыбаться.
If
you
don't
know
me,
brother
Если
ты
не
знаешь
меня,
брат
...
You
don't
know
me
Ты
меня
не
знаешь.
I
don't
know
you
Я
тебя
не
знаю.
You
know,
I
get
my
problems
Знаешь,
у
меня
есть
свои
проблемы.
Just
like
anybody
else
does
Как
и
все
остальные.
When
I
might
not
looks
as
Когда
я,
возможно,
не
выгляжу
так,
как
Whoopty-fucking-do
Вупти-блядь-ду
As
you
may
like
it,
but
Как
вам
угодно,
но
...
I'll
come
to
your
party
Я
приду
на
твою
вечеринку.
If
you
happen
to
invite
me
Если
ты
случайно
пригласишь
меня
...
We
can
all
get
out
of
our
minds
Мы
все
можем
сойти
с
ума.
Oh,
turn
me
on
(You
can
turn
me
on)
О,
заведи
меня
(ты
можешь
завести
меня).
Came
and
turn
me
on
(But
you
should
know
I
don't)
Пришел
и
завел
меня
(но
ты
должен
знать,
что
я
этого
не
делаю).
Don't
care
what
band
you
play
for
Мне
все
равно,
в
какой
группе
ты
играешь.
Or
how
good
you
look
Или
как
хорошо
ты
выглядишь
If
I'm
minding
my
own
Если
я
занимаюсь
своими
делами
Don't
tell
me
to
smile
Не
проси
меня
улыбаться.
Don't
tell
me
to
smile
Не
проси
меня
улыбаться.
Don't
tell
me
to
smile
Не
проси
меня
улыбаться.
If
you
don't
know
me,
brother
Если
ты
не
знаешь
меня,
брат
...
Don't
tell
me
to
smile
Не
проси
меня
улыбаться.
Don't
ask
why
I
frown
Не
спрашивай
почему
я
хмурюсь
Don't
tell
me
to
smile
Не
проси
меня
улыбаться.
When,
for
all
you
know
Когда,
насколько
тебе
известно
I
just
buried
my
mother
Я
только
что
похоронил
свою
мать.
I've
been
burying
my
mother
Я
хороню
свою
мать.
For
eternity
Для
вечности
It
has
been
over
and
over
Это
было
снова
и
снова.
You
don't
know
me
Ты
меня
не
знаешь.
Don't
tell
me
to
smile
Не
проси
меня
улыбаться.
Don't
ask
why
I
frown
Не
спрашивай
почему
я
хмурюсь
Don't
tell
me
to
smile
Не
проси
меня
улыбаться.
I'll
take
you
down
Я
спущу
тебя
вниз.
I'll
take
you
down
Я
спущу
тебя
вниз.
Don't
tell
me
to
smile
Не
проси
меня
улыбаться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Henry Lockwood, Nik Kaloper, Heather Gail Shannon, Hayley Frances Mcglone
Album
Synthia
date de sortie
01-01-1900
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.