Paroles et traduction The Jezabels - Trycolour (Live At the Hordern)
Great
conversation
Отличный
разговор
Smother
it
on
me
Задуши
его
на
мне.
Journey
my
soul
over
town
Путешествие
моей
души
по
городу
You
seem
like
a
write-off
Ты
кажешься
списанным
со
счетов.
Going
for
mind
over
mind
Стремление
к
разуму
над
разумом
Take
all
of
my
heartache
Забери
всю
мою
сердечную
боль.
And
salt
to
rub
on
it
И
соль,
чтобы
натереть
ее.
Getting
up
closer
tonight
Сегодня
вечером
я
встаю
ближе
If
you
dream
of
tomorrow
Если
ты
мечтаешь
о
завтрашнем
дне
Pass
me
another
Передай
мне
еще
одну.
It
can
wait
'til
some
other
time
Это
может
подождать
до
другого
раза
.
Do
you
chang-chang-chang,
change
to
full
throttle?
Ты
Чанг-Чанг-Чанг,
переключись
на
полный
газ?
Or
do
you
fling
fling
fling,
fling
it
a
bottle?
Или
ты
бросаешь,
бросаешь,
бросаешь
бутылку?
Oooh,
lover,
come
hover
О-о-о,
Любимая,
давай,
Пари!
I
lie,
open,
done
hopin'
Я
лежу,
открытый,
с
надеждой.
Make
me
shiver
Заставь
меня
дрожать.
Go
down
to
it
Спустись
к
нему.
Make
a
hell
of
a
morning
Сделай
адское
утро
Bring
me
some
gold
from
the
vine
Принеси
мне
немного
золота
с
виноградной
лозы.
Stuck
like
the
starlight
Застрял,
как
звездный
свет.
You
pick
your
own
fight
baby
Ты
сама
выбираешь
себе
бой,
детка.
Laughing
while
both
of
us
drown
Смеясь,
пока
мы
оба
тонем.
And
your
secrets
chained,
secrets
chained
to
you
И
твои
секреты
прикованы,
секреты
прикованы
к
тебе.
Cause
me
pain
when
you
move
my
way
Причиняй
мне
боль,
когда
двигаешься
в
мою
сторону.
Hey,
liar,
called
desire
Эй,
лжец
по
имени
желание!
How
high
can
you
siphon
my
typhoon?
Как
высоко
ты
сможешь
перекачать
мой
тайфун?
And
the
different
name
that
drove
you
to
violence
И
другое
имя,
которое
привело
тебя
к
насилию.
Wanna
see
you
coming
home
in
my
life
Хочу
увидеть,
как
ты
возвращаешься
домой
в
моей
жизни.
And
the
different
sound
that
fell
into
silence
И
другой
звук,
который
растворился
в
тишине.
Turn
it
up
Сделай
погромче!
Wanna
see
you
coming
home
in
my
life
Хочу
увидеть,
как
ты
возвращаешься
домой
в
моей
жизни.
In
my
dreams
I've
been
a
stranger
В
своих
снах
я
был
незнакомцем.
Don't
know
why
I
wanna
go
inside
her
Не
знаю,
почему
я
хочу
войти
в
нее.
In
my
dreams
I've
been
a
stranger
В
своих
снах
я
был
незнакомцем.
I've
been
on
fire
to
go
inside
her
Я
сгораю
от
желания
войти
в
нее.
Make
me
shiver
Заставь
меня
дрожать.
Go
down
to
it
Спустись
к
нему.
Make
me
shiver
Заставь
меня
дрожать.
Go
down
to
it
Спустись
к
нему.
You
and
your
heartstrings
Ты
и
твои
сердечные
струны.
In
a
secret
apartment,
playing
your
heartstrings
В
тайной
квартире
я
играю
на
струнах
твоего
сердца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): NIK KALOPER, HAYLEY MCGLONE, HEATHER SHANNON, SAMUEL LOCKWOOD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.