Paroles et traduction Jimi Hendrix - Introduction - Live at the Los Angeles Forum, Inglewood, CA - April 26, 1969
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Introduction - Live at the Los Angeles Forum, Inglewood, CA - April 26, 1969
Вступление - концерт в Лос-Анджелесском Форуме, Инглвуд, Калифорния - 26 апреля 1969
Let's
make
some
noise
by
Hendrix
Experience
Давай
устроим
немного
шума
с
Hendrix
Experience,
детка.
Let
'em
go
Давай,
зажигай!
Yo,
okay,
okay
then
Йоу,
окей,
окей,
тогда
Okay,
we're
all
at
church,
alright?
Хорошо,
мы
все
в
церкви,
ладно?
Pretend
there's
a
sky
above
you,
alright?
Представь,
что
над
тобой
небо,
хорошо?
Oh,
c'mon,
let's
get
tuned
up
first,
okay?
О,
давай
сначала
настроимся,
хорошо?
This
hoeish
show
is
dedicated
to
you,
ourselves
Это
дерзкое
шоу
посвящается
тебе,
нам
самим
Merry
Roman,
the
Smothers
Brothers
Мерри
Роман,
братьям
Смотерс
God
bless
our
souls
Боже,
благослови
наши
души
That's
what,
uh
Это
то,
что,
э-э
Happens
when
you
mess
around
with
people
with
blue
Происходит,
когда
связываешься
с
людьми
с
грустными
It'll
take
about,
listen,
listen
Это
займет
около,
слушай,
слушай
It'll
take
us
about
45
seconds
to
get,
uh
Нам
понадобится
около
45
секунд,
чтобы,
э-э
Arranged
here
and,
uh,
for
things
to
settle
down,
alright?
Организоваться
здесь
и,
э-э,
чтобы
все
успокоилось,
хорошо?
Everyone
should
forget
about
everything
that
happened
Все
должны
забыть
обо
всем,
что
было
Yesterday,
last
night
or
this
morning
Вчера,
прошлой
ночью
или
этим
утром
Let's
forget
about
everything
but
what's
going
on
down
now
Давай
забудем
обо
всем,
кроме
того,
что
происходит
сейчас
It's
up
to
you
all
and
it's
up
us
too
Это
зависит
от
вас
всех,
и
от
нас
тоже
So
let's
get
our
feelings
together
Так
что
давайте
объединим
наши
чувства
Let's
talk
about
some
kind
of
earthquake
going
on,
you
know?
Давай
поговорим
о
каком-нибудь
землетрясении,
понимаешь?
Dave,
you
know
where
all
the
earthquake
happening
coming
Дэйв,
ты
знаешь,
откуда
все
эти
землетрясения
It's
bad
vibrations
man,
they
get
very
heavy
sometimes,
you
know?
Это
плохие
вибрации,
мужик,
они
иногда
становятся
очень
тяжелыми,
понимаешь?
You
wanna
save
your
stay,
get
your
hearts
together
Хочешь
сохранить
свою
жизнь,
соберись
с
духом
Alright,
uh,
to
be
fair
with
everybody
Хорошо,
э-э,
чтобы
быть
честным
со
всеми
We're
gonna
start
off
with
a
little
jam,
okay?
Мы
начнем
с
небольшого
джема,
хорошо?
It's
a
thing
that
was
written
by
a,
uh
Это
то,
что
было
написано,
э-э
A
couple
of
swedish
kids
Парой
шведских
ребят
Hanson
and
Carlson
Хансоном
и
Карлсоном
And
their
recordings
were
in
this
thing
called
'Tax
Free'
И
их
записи
были
в
этой
штуке
под
названием
'Tax
Free'
But,
I
think
we'll
call
it,
uh,
yeah,
I
don't
know
Но,
я
думаю,
мы
назовем
это,
э-э,
да,
я
не
знаю
Listen
champ,
that
doesn't
make
any
meaning
Слушай,
дружище,
это
не
имеет
никакого
значения
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jimi Hendrix
1
Tax Free - Live at the Los Angeles Forum, Inglewood, CA - April 26, 1969
2
Foxey Lady - Live at the Los Angeles Forum, Inglewood, CA - April 26, 1969
3
Red House - Live at the Los Angeles Forum, Inglewood, CA - April 26, 1969
4
Spanish Castle Magic - Live at the Los Angeles Forum, Inglewood, CA - April 26, 1969
5
Purple Haze - Live at the Los Angeles Forum, Inglewood, CA - April 26, 1969
6
Voodoo Child (Slight Return) - Part One - Live at the Los Angeles Forum, Inglewood, CA - April 26, 1969
7
Sunshine Of Your Love - Live at the Los Angeles Forum, Inglewood, CA - April 26, 1969
8
Star Spangled Banner - Live at the Los Angeles Forum, Inglewood, CA - April 26, 1969
9
Introduction - Live at the Los Angeles Forum, Inglewood, CA - April 26, 1969
10
I Don't Live Today - Live at the Los Angeles Forum, Inglewood, CA - April 26, 1969
11
Voodoo Child (Slight Return) - Part Two - Live at the Los Angeles Forum, Inglewood, CA - April 26, 1969
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.