The Jimi Hendrix Experience - Like a Rolling Stone (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Jimi Hendrix Experience - Like a Rolling Stone (Live)




Like a Rolling Stone (Live)
Как катящийся камень (Live)
Once upon a time you dressed so fine
Когда-то ты одевалась так изысканно
You threw the bums a dime in your prime, didn′t you?
Бросала нищим мелочь в свои лучшие времена, не так ли?
People'd call, say "Beware doll, you′re bound to fall"
Люди говорили: "Берегись, куколка, ты можешь упасть"
You thought they were all kiddin' you
Ты думала, что они все подшучивают над тобой
You used to laugh about
Ты смеялась над
Everybody that was hangin' out
Теми, кто слонялся без дела
Now you don′t talk so loud
Теперь ты не говоришь так громко
Now you don′t seem so proud
Теперь ты не кажешься такой гордой
About having to be scrounging for your next meal
Теперь, когда тебе приходится клянчить еду
How does it feel
Каково это?
How does it feel
Каково это?
To be without a home
Бродить без дома
Like a complete unknown
Быть совершенно никем
Like a rolling stone?
Как катящийся камень?
You've gone to the finest school all right, Miss Lonely
Ты училась в лучшей школе, верно, Мисс Одиночество
But you know you only used to get juiced in it
Но ты знаешь, что ты только и делала, что напивалась там
And nobody has ever taught you
И никто никогда не учил тебя
How to live on the street
Как жить на улице
And now you find out you′re gonna have
А теперь ты узнаешь, что тебе придется
To get used to it
К этому привыкнуть
You said you'd never compromise
Ты говорила, что никогда не пойдешь на компромисс
With the mystery tramp, but now you realize
С бродягой-загадкой, но теперь ты понимаешь
He′s not selling any alibis
Что он не продает никаких оправданий
As you stare into the vacuum of his eyes
Пока ты смотришь в пустоту его глаз
And say, do you want to make a deal?
И говоришь: хочешь заключить сделку?
How does it feel
Каково это?
To be on your own
Быть одной
With no direction home
Без пути домой
Like a complete unknown
Быть совершенно никем
Like a rolling stone?
Как катящийся камень?
You never turned around to see the frowns
Ты никогда не оборачивалась, чтобы увидеть хмурые лица
On the jugglers and the clowns
Жонглеров и клоунов
When they all did tricks for you
Когда они все выделывали трюки для тебя
You never understood that it ain't no good
Ты никогда не понимала, что это плохо
You shouldn′t let other people get your kicks for you
Нельзя позволять другим людям получать удовольствие за тебя
You used to ride on chrome horse with your diplomat
Ты каталась на хромированном коне со своим дипломатом
Who carried on his shoulder a Siamese cat
У которого на плече сидел сиамский кот
Ain't it hard when you discover that
Разве не тяжело, когда ты обнаруживаешь, что
He really wasn't where it′s at
Он на самом деле был никем
After he took from you everything he could steal
После того, как он забрал у тебя все, что мог украсть
How does it feel
Каково это?
How does it feel
Каково это?
To have on your own
Быть одной
With no direction home
Без пути домой
Like a complete unknown
Быть совершенно никем
Like a rolling stone?
Как катящийся камень?
Princess on the steeple and all the pretty people
Принцесса на шпиле и все красивые люди
They′re drinkin', thinkin′ that they got it made
Они пьют, думая, что у них все есть
Exchanging all kinds of precious gifts and things
Обмениваются всевозможными драгоценными подарками и вещами
But you'd better take your diamond ring, you′d better pawn it babe
Но тебе лучше заложить свое бриллиантовое кольцо, детка
You used to be so amused
Ты раньше так смеялась
At Napoleon in rags and the language that he used
Над Наполеоном в лохмотьях и над его речью
Go to him now, he calls you, you can't refuse
Иди к нему сейчас, он зовет тебя, ты не можешь отказаться
When you got nothing, you got nothing to lose
Когда у тебя ничего нет, тебе нечего терять
You′re invisible now, you got no secrets to conceal
Ты теперь невидимка, у тебя нет секретов, которые нужно скрывать
How does it feel
Каково это?
How does it feel
Каково это?
To be on your own
Быть одной
With no direction home
Без пути домой
Like a complete unknown
Быть совершенно никем
Like a rolling stone?
Как катящийся камень?





Writer(s): Bob Dylan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.