Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Conflict Of Interest
Interessenkonflikt
Conflict
of
interest
Interessenkonflikt
You're
split
right
in
two
Du
bist
genau
in
zwei
Teile
gespalten
Your
convictions
lie
between
Deine
Überzeugungen
liegen
zwischen
Your
shadow
and
you
Deinem
Schatten
und
dir
When
I
need
help
and
I'm
heading
your
way
Wenn
ich
Hilfe
brauche
und
auf
dem
Weg
zu
dir
bin
Both
of
your
halves
turn
the
same
shade
of
grey
Werden
beide
Hälften
von
dir
zum
gleichen
Grauton
Conflict
of
interest...
Interessenkonflikt...
Here
I
am
alone
on
the
street
Hier
bin
ich
allein
auf
der
Straße
With
hundreds
of
people
whose
eyes
never
meet
Mit
Hunderten
von
Menschen,
deren
Augen
sich
nie
treffen
The
looks
that
I
get
are
to
say
Die
Blicke,
die
ich
bekomme,
sagen
The
least
strange
zumindest
Seltsames,
This
social
disorder-some
things
never
change.
Diese
soziale
Unordnung
– manche
Dinge
ändern
sich
nie.
Take
a
number
Nimm
eine
Nummer
Get
in
line
Reih
dich
ein
Hurry
up
and
take
your
time
Beeil
dich
und
nimm
dir
Zeit
Don't
make
waves
you'll
be
just
fine
Mach
keine
Wellen,
dann
wird
alles
gut
Make
sure
your
interests
don't
Stell
sicher,
dass
deine
Interessen
nicht
Conflict
with
mine
Mit
meinen
kollidieren
To
my
jaded
eyes
Für
meine
abgestumpften
Augen
Every
day
is
the
same
Ist
jeder
Tag
gleich
When
you
scream
outrages
all
I
say
is
tame
Wenn
du
Empörung
schreist,
sage
ich
nur,
es
ist
harmlos
You
stumble
blindly
I
don't
really
care.
Du
stolperst
blind,
es
ist
mir
egal.
It's
my
street,
too,
so
stay
Es
ist
auch
meine
Straße,
also
bleib
Outta
my
hair
Mir
aus
den
Haaren
Take
a
number
Nimm
eine
Nummer
Get
in
line
Reih
dich
ein
Hurry
up
and
take
your
time
Beeil
dich
und
nimm
dir
Zeit
Don't
make
waves
you'll
be
just
fine
Mach
keine
Wellen,
dann
wird
alles
gut
Make
sure
your
interests
don't
Stell
sicher,
dass
deine
Interessen
nicht
Conflict
with
mine
Mit
meinen
kollidieren
To
my
jaded
eyes
Für
meine
abgestumpften
Augen
Every
day
is
the
same
Ist
jeder
Tag
gleich
When
you
scream
outrages
all
I
say
is
tame
Wenn
du
Empörung
schreist,
sage
ich
nur,
es
ist
harmlos
You
stumble
blindly
I
don't
really
care.
Du
stolperst
blind,
es
ist
mir
egal.
It's
my
street,
too,
so
stay
Es
ist
auch
meine
Straße,
also
bleib
Outta
my
hair
Mir
aus
den
Haaren
Conflict
of
interest
Interessenkonflikt
Take
a
number
Nimm
eine
Nummer
Get
in
line
Reih
dich
ein
Hurry
up
and
take
your
time
Beeil
dich
und
nimm
dir
Zeit
Don't
make
waves
you'll
be
just
fine
Mach
keine
Wellen,
dann
wird
alles
gut
Make
sure
your
interests
don't
Stell
sicher,
dass
deine
Interessen
nicht
Conflict
with
mine
Mit
meinen
kollidieren
Take
a
number
Nimm
eine
Nummer
Get
in
line
Reih
dich
ein
Hurry
up
and
take
your
time
Beeil
dich
und
nimm
dir
Zeit
Don't
make
waves
you'll
be
just
fine
Mach
keine
Wellen,
dann
wird
alles
gut
Make
sure
your
interests
don't
Stell
sicher,
dass
deine
Interessen
nicht
Conflict
with
mine
Mit
meinen
kollidieren
Boys,
shake
it
up
Jungs,
macht
was
draus
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joe Perry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.