Paroles et traduction The Johnston Brothers - Heart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You've
gotta
have
heart
Нужно
иметь
сердце,
All
you
really
need
is
heart
Всё,
что
тебе
нужно,
это
сердце,
When
the
odds
are
sayin'
Когда
шансы
говорят,
You'll
never
win
Что
ты
никогда
не
победишь,
That's
when
the
grin
should
start
Вот
тогда
улыбка
должна
появиться.
You've
gotta
have
hope
Нужно
иметь
надежду,
Mustn't
sit
around
and
mope
Нельзя
сидеть
и
хандрить,
Nothin's
half
as
bad
as
it
may
appear
Ничто
не
так
плохо,
как
может
показаться,
Wait'll
next
year
and
mope
Подожди
до
следующего
года
и
похандришь.
When
your
luck
is
battin'
zero
Когда
твоя
удача
на
нуле,
Get
your
chin
up
off
the
floor
Подними
подбородок
с
пола,
Mister
you
can
be
a
hero
Милая,
ты
можешь
быть
героиней,
You
can
open
any
door
Ты
можешь
открыть
любую
дверь.
There's
nothin'
to
it,
but
to
do
it
В
этом
нет
ничего
сложного,
просто
сделай
это,
You
gotta
have
heart
Нужно
иметь
сердце,
Miles
and
miles
and
miles
of
heart
Мили
и
мили
и
мили
сердца,
Oh,
it's
fine
to
be
a
genius
of
course
Конечно,
хорошо
быть
гением,
But
keep
that
old
horse
before
the
cart
Но
сначала
обеспечь
себе
базу,
First
you've
gotta
have
heart
Сначала
нужно
иметь
сердце.
When
your
luck
is
battin'
zero
Когда
твоя
удача
на
нуле,
Get
your
chin
up
off
the
floor
Подними
подбородок
с
пола,
Mister
you
can
be
a
hero
Милая,
ты
можешь
быть
героиней,
You
can
open
any
door
Ты
можешь
открыть
любую
дверь.
There's
nothin'
to
it,
but
to
do
it
В
этом
нет
ничего
сложного,
просто
сделай
это,
You
gotta
have
heart
Нужно
иметь
сердце,
Miles
and
miles
and
miles
of
heart
Мили
и
мили
и
мили
сердца,
Oh,
it's
fine
to
be
a
genius
of
course
Конечно,
хорошо
быть
гением,
But
keep
that
old
horse
before
the
cart
Но
сначала
обеспечь
себе
базу,
First
you've
gotta
have
heart
Сначала
нужно
иметь
сердце.
Yes
You've
gotta
have
heart
Да,
нужно
иметь
сердце,
First
You've
gotta
have
heart
Сначала
нужно
иметь
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Adler, Jerry Ross
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.