Paroles et traduction The Jokerr - Every Halloween
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Every Halloween
Каждую ночь всех святых
I
hear
em
all
comin'
down
the
street,
Я
слышу,
как
они
все
спускаются
по
улице,
I
hear
their
feet
pittering
pattering
Я
слышу
топот
их
ног
I
hear
them
birds
in
them
dead
trees,
Я
слышу
этих
птиц
на
мертвых
деревьях,
Chirpin'
at
me
they're
chittering
chattering
Щебечут
мне,
они
чирикают,
болтают
I
see
the
cobwebs
strung
on
the
Я
вижу
паутину,
натянутую
на
Doors,
the
fences,
the
porches
and
pergolas
Дверях,
заборах,
крыльцах
и
беседках
All
the
orange
and
black
on
the
packages,
Весь
этот
оранжевый
и
черный
на
упаковках,
Candy
and
crap
that
consumers
all
purchased
up
Конфеты
и
хрень,
которые
скупают
все
потребители
Wait
til
I
get
word,
an
emergence,
unnerving
Жду
весточки,
тревожного
появления
I'm
waiting
for
the
perfect-est
time
of
the
year
Я
жду
самого
лучшего
времени
года
I
got
me
a
mission
to
come
back
with
a
vengeance
У
меня
есть
миссия
вернуться
с
местью
I'm
serving
this
sentence
it's
time
to
appear!
Я
отбываю
этот
срок,
пора
показаться!
I
got
me
a
beer,
I'm
kickin'
back,
watchin'
em
У
меня
есть
пиво,
я
расслабляюсь,
наблюдаю
за
ними
Walkin'
and
talkin',
I'm
plottin'
again
Гуляют
и
разговаривают,
я
снова
строю
планы
They're
not
gonna
win
Им
не
победить
This
DVD's
not
gonna
be
PG
this
evening
I
got
me
a
plan!
Этот
фильм
не
будет
сегодня
детским,
у
меня
есть
план!
Two
years
ago,
they
made
me
go,
crazy
when
they
hazed
me!
Два
года
назад
они
довели
меня,
когда
травили
меня!
I
took
a
year
off
to
regroup
and
since
Я
взял
годичный
отпуск,
чтобы
перегруппироваться,
и
с
тех
пор
Then
I've
been
thinkin'
about
this
shit
daily!
Я
думал
об
этом
дерьме
каждый
день!
I
gotta
get
back
at
these
little
bitches,
Я
должен
отомстить
этим
маленьким
сучкам,
They're
just
kids,
I
can't
let
them
faze
me!
Они
просто
дети,
я
не
могу
позволить
им
запугать
меня!
It's
almost
that
moment,
I
hear
'em
all
comin',
now
123 here
we
go
Вот-вот
наступит
этот
момент,
я
слышу,
как
они
все
идут,
итак,
12 3,
поехали
Yeah
I
see
'em
below
me!
I'm
up
in
the
trees
like
crows
be!
Да,
я
вижу
их
внизу!
Я
на
деревьях,
как
вороны!
My
first
victim
is
a
fifth
grader
dressed
Моя
первая
жертва
— пятиклассник,
одетый
Like
a
ghost,
in
a
sheet
with
two
holes,
see
Как
привидение,
в
простыне
с
двумя
дырками,
смотри
Had
him
a
little
plastic
pumpkin
pail,
full
of
assortments
of
candy
У
него
было
маленькое
пластиковое
ведерко
для
тыквы,
полное
разных
конфет
I
jumped
down
and
grabbed
him
Я
спрыгнул
и
схватил
его
He
punched
me
and
ran,
he
ran,
he
ran,
Он
ударил
меня
и
побежал,
он
бежал,
он
бежал,
He
ran,
he
ran
and
ran
and
ran
some
more!
Он
бежал,
он
бежал,
и
бежал,
и
бежал
еще!
I
chased
him
all
over
the
neighborhood
Я
гнался
за
ним
по
всей
округе
Til
I
wound
up
standing
right
at
his
door
Пока
не
оказался
прямо
у
его
двери
He
turned
and
screamed
"Yo,
Он
обернулся
и
закричал:
«Эй,
What
the
hell
are
you
doing
bitch,
Какого
черта
ты
делаешь,
сука,
I'm
not
a
kid
I'm
exactly
like
you"
"oh
shit"
Я
не
ребенок,
я
такой
же,
как
ты»
«Вот
черт»
"I've
been
tryin'
to
catch
me
a
victim,
I'm
in
disguise,
«Я
пытался
поймать
жертву,
я
под
прикрытием,
Creepin'
up
and
I'm
grabbin'
em,
too!
What
the
hell!?
Подкрадываюсь
и
хватаю
их,
тоже!
Какого
черта!?
You're
blowin'
me
up."
"Sorry,
man."
Ты
меня
палишь».
«Прости,
мужик»
" You're
really
blowin'
me
up,
man!"
"I'm
sorry!"
«Ты
реально
меня
палишь,
мужик!»
«Извини!»
"Now
I
gotta
go
change
my
outfit,
«Теперь
мне
нужно
идти
переодеваться,
Pick
some
other
stupid
ass
way
to
disguise
myself,
Выбрать
какой-нибудь
другой
тупой
способ
замаскироваться,
And
infiltrate
a
whole
new
batch
of
kids,
you
piece
of
shit!"
И
внедриться
в
новую
кучу
детей,
ты,
кусок
дерьма!»
I'm
getting
sick
of
this
crap
Меня
достает
это
дерьмо
(And
it
happens
every
halloween)
(I'm
sorry)
(И
это
происходит
каждую
ночь
всех
святых)
(Извини)
Every
freakin
halloween
man(I'm
sorry)
Каждую
гребаную
ночь
всех
святых,
мужик
(Извини)
(And
it
happens
every
halloween)
(И
это
происходит
каждую
ночь
всех
святых)
Put
me
on
blast
you
stupid
idiot
Ты
меня
спалил,
тупой
идиот
(And
it
happens
every
halloween)
(И
это
происходит
каждую
ночь
всех
святых)
(And
it
happens
every
halloween)
(И
это
происходит
каждую
ночь
всех
святых)
What
the
hell
are
you
thinking'
now
I
Какого
черта
ты
творишь,
теперь
я
Gotta
go
and
change
all
of
my
outfits!
Должен
идти
и
менять
все
свои
наряды!
I've
been
plottin'
this
shit
for
like
six
Я
планировал
это
дерьмо,
типа,
шесть
Months,
I've
been
stalking'
out
all
of
these
houses
Месяцев,
я
следил
за
всеми
этими
домами
I've
been
making'
friends
with
the
Я
заводил
дружбу
с
Neighborhood
kids
and
not
lettin'
em
figure
out
shit
Соседскими
детьми
и
не
давал
им
ничего
понять
Then
you
come
along,
Потом
ты
приходишь,
And
fuck
it
all
up,
you
might
as
well
friggin'
announce
it
И
все
портишь,
ты
мог
бы,
блин,
объявить
об
этом
Look,
look,
I'm
sorry
I
didn't
have
any
idea
Слушай,
слушай,
извини,
я
понятия
не
имел,
There
was
someone
like
me
in
this
neighborhood
Что
в
этом
районе
есть
кто-то
вроде
меня
It
was
an
honest
mistake,
it
won't
happen
again
Это
была
ошибка,
больше
этого
не
повторится
Can
we
leave
it
at
that
and
just
say
we're
good?
Можем
ли
мы
оставить
это
как
есть
и
просто
сказать,
что
мы
в
порядке?
Not
even
close
bitch,
I've
been
workin'
at
this
for
a
friggin'
while
Даже
не
мечтай,
сука,
я
работал
над
этим
чертовски
долго
Now
there's
not
enough
time
to
start
it
all
Теперь
не
хватает
времени,
чтобы
начать
все
сначала,
Over
you're
helping'
me
finish
my
mission
now!
Ты
помогаешь
мне
завершить
мою
миссию
сейчас!
Finish
your
mission,
what
you
gotta
do?
Завершить
твою
миссию,
что
ты
должен
сделать?
Well
a
few
thousand
years
ago
I
was
just
hittin'
this
piece,
Ну,
несколько
тысяч
лет
назад
я
как
раз
трахал
эту
штучку,
We
kept
it
low
key
with
discretion
but
she
Мы
не
афишировали
это,
но
она
Was
in
bed
with
this
ancient
egyptian
priest!
Была
в
постели
с
этим
древнеегипетским
жрецом!
Wait
a
minute
did
she
have
a
fat
booty?
Погоди-ка,
у
нее
была
жирная
задница?
The
booty
was
banging
and
she
had
a
rack
to
match!
Задница
была
обалденная,
и
у
нее
была
грудь
ей
под
стать!
Was
it
in
King
Yakanatan's
royal
palace?
Yeah!
Это
было
в
королевском
дворце
Эхнатона?
Ага!
I
was
straight
smashin'
it
back
to
back!
Я
трахал
ее
без
остановки!
Was
her
name
Nefertiti?
Yeah!
How
did
you
know?
Ее
звали
Нефертити?
Ага!
Откуда
ты
знаешь?
I
was
smashin'
her
too
Я
тоже
ее
трахал
Damn
she
was
a
hoe
Черт,
она
была
шлюхой
Did
you
get
caught
and
have
a
curse
put
on
you
for
ten
thousand
years?
Тебя
поймали
и
прокляли
на
десять
тысяч
лет?
Yup
yup
you
already
know
Ага,
ага,
ты
уже
знаешь
Damn
were
exactly
the
same
Черт,
мы
были
абсолютно
одинаковыми
Maybe
we
should
be
working
together
now?
Может
быть,
нам
стоит
теперь
работать
вместе?
Yo
how
long
has
it
been
since
you
meet
your
quota
homie?
Йоу,
как
давно
ты
выполнял
свою
норму,
братан?
Its
honestly
been
like
forever
now
Честно
говоря,
уже
целую
вечность
I
know
how
you
feel
man
it's
bullshit
Я
знаю,
каково
тебе,
мужик,
это
полный
отстой
Like
two
years
ago
I
had
the
whole
Типа,
два
года
назад
у
меня
все
было
Thing
completely
setup
like
freakin
perfect
Полностью
настроено,
просто
чертовски
идеально
Exactly
and
the
second
you
think
Вот
именно,
и
в
ту
секунду,
когда
ты
думаешь,
You
got
these
little
bastards
cornered
Что
ты
загнал
этих
маленьких
ублюдков
в
угол
(Yup)
They
flip
it
on
you
(Yup)
and
(Ага)
Они
переворачивают
все
с
ног
на
голову
(Ага)
и
Then
you
end
up
getting
jacked
the
hell
up
В
итоге
тебя
избивают
до
полусмерти
Exactly
finally
someone
understands
Вот
именно,
наконец-то
кто-то
понимает
We
gotta
do
something
about
this
crap
Мы
должны
что-то
сделать
с
этим
дерьмом
(And
it
happens
every
halloween)
(И
это
происходит
каждую
ночь
всех
святых)
This
shit
freaking
sucks
Это
дерьмо
чертовски
бесит
(And
it
happens
every
halloween)
(И
это
происходит
каждую
ночь
всех
святых)
Right
I
mean
where's
the
respect
these
days
Точно,
я
имею
в
виду,
где
уважение
в
наши
дни
(And
it
happens
every
halloween)
(И
это
происходит
каждую
ночь
всех
святых)
We
really
just
need
to
make
a
plan
man
Нам
действительно
просто
нужно
составить
план,
мужик
(And
it
happens
every
halloween)
(И
это
происходит
каждую
ночь
всех
святых)
100%
you
got
any
ideas
100%,
у
тебя
есть
идеи?
I've
been
thinking
about
some
shit
Я
думал
о
чем-то
таком
You
know
what,
Знаешь
что,
You
know
what
maybe
we've
been
looking
at
this
all
wrong
Знаешь
что,
может
быть,
мы
смотрели
на
это
все
не
с
той
стороны
Maybe
we
need
to
change
it
up
Может
быть,
нам
нужно
что-то
изменить
We've
been
wasting
our
energy
chasing
these
Мы
тратили
свои
силы,
гоняясь
за
этими
Faggots
well
maybe
it
should
be
them
chasing
us
Пидорами,
а
может
быть,
это
они
должны
гоняться
за
нами
So
maybe
instead
of
this
hiding
and
plotting
and
creeping
Так
что,
может
быть,
вместо
того,
чтобы
прятаться,
строить
козни
и
красться,
We
need
to
establish
a
home
base
Нам
нужно
создать
базу
Yeah
like
a
haunted
house
or
something
Да,
типа
дома
с
привидениями,
или
что-то
в
этом
роде
Yeah
have
the
kiddies
lining
up
we
Ага,
пусть
детишки
выстраиваются
в
очередь,
мы
Probably
could
fill
up
the
whole
place
Наверное,
могли
бы
заполнить
все
это
место
Hey
yo
wait
how
about
that
old
Эй,
йоу,
погоди,
как
насчет
той
старой
Women
winkleman
house
on
the
next
street
Ведьмы
Винкельман
из
соседнего
дома
That
bitch
on
dialysis
she
can't
do
Эта
сучка
на
диализе,
она
не
сможет
Shit
to
us
we
could
just
roll
up
and
flex
G
Нам
ничего
сделать,
мы
могли
бы
просто
заявиться
и
запугать
ее
You
know
she
ain't
handing
out
candy
Знаешь,
она
не
раздает
конфеты
Yeah
we
could
just
run
in
there
and
tie
her
up
Ага,
мы
могли
бы
просто
ворваться
туда
и
связать
ее
Use
her
as
a
decoration
put
up
some
signs
and
open
Использовать
ее
в
качестве
украшения,
развесить
объявления
и
открыть
That
shit
would
be
fire
bruh
Это
было
бы
круто,
братан
Alright
I'm
on
the
balcony
now
i'll
go
Хорошо,
я
на
балконе,
сейчас
пойду
Around
back
while
you
stay
in
the
front
В
обход,
пока
ты
будешь
оставаться
спереди
I'll
creep
in
the
window
while
you
just
pretend
Я
проберусь
в
окно,
пока
ты
будешь
притворяться,
That
your
trick
or
treating
as
i
break
in
this
dump
Что
ты
выпрашиваешь
сладости,
пока
я
буду
вламываться
в
эту
халупу
Just
keep
an
eye
out
Просто
будь
начеку
Yeah
i
got
you
but
take
this
walkie
talkie
so
we
can
stay
in
Да,
понял
тебя,
но
возьми
эту
рацию,
чтобы
мы
могли
оставаться
на
связи,
Communication
while
we
do
this
just
let
me
know
when
ur
inside
Пока
мы
этим
занимаемся,
просто
дай
мне
знать,
когда
будешь
внутри
Alright
im
in
is
the
coast
clear
Хорошо,
я
внутри,
путь
свободен
Of
course
it
is
stupid
Конечно,
свободен,
тупица
Now
come
to
the
front
А
теперь
иди
вперед
I'm
coming
but
damn
this
house
smells
exactly
like
cat
piss
Я
иду,
но,
блин,
этот
дом
воняет
кошачьей
мочой
And
this
old
lady
looks
like
she
already
А
эта
старуха
выглядит
так,
будто
она
уже
Dead
she's
laying
here
right
on
her
mattress
Мертва,
она
лежит
здесь
прямо
на
матрасе
Damnit
hurry
up
come
and
get
me
Блин,
поторопись,
забери
меня
I
will
but
oh
shit
she's
starting
to
move
bro
Я
иду,
но,
о
черт,
она
начинает
двигаться,
братан
Fuck
it
im
coming
in
К
черту,
я
вхожу
I've
been
waiting
for
you
two
Я
ждала
вас
двоих
What's
going
on
Что
происходит
You
think
you
two
are
the
only
one
smashing
Nefertiti
Думаете,
вы
двое
единственные,
кто
трахал
Нефертити?
That
bitch
was
a
freak
she
went
both
ways
like
Эта
сучка
была
фриком,
она
любила
и
мальчиков,
и
девочек,
как
Your
buttcheeks
are
gonna
go
when
i
get
done
with
you
Твои
булки
будут
любить,
когда
я
с
тобой
разделаюсь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.