The Joslin Grove Choral Society - Face to Face with Christ, My Savior - traduction des paroles en russe




Face to Face with Christ, My Savior
Face to face with Christ, my Savior
Лицом к лицу со Христом, моим Спасителем
Face to face, what will it be?
Лицом к лицу, что это будет?
When with rapture I behold him
Когда я с восторгом смотрю на него
Jesus Christ who died for me
Иисус Христос, умерший за меня
Face to face I shall behold him
Лицом к лицу я увижу его
Far beyond the starry sky
Далеко за звездным небом
Face to face in all his glory
Лицом к лицу во всей своей красе
I shall see him by and by
Я увижу его постепенно
Only faintly now I see him
Только слабо теперь я вижу его
With the darkened veil between
С затемненной завесой между
But a blessed day is coming
Но приближается благословенный день
When his glory shall be seen
Когда его слава будет видна
Face to face I shall behold him
Лицом к лицу я увижу его
Far beyond the starry sky
Далеко за звездным небом
Face to face in all his glory
Лицом к лицу во всей своей красе
I shall see him by and by
Я увижу его постепенно
Face to face, oh, blissful moment
Лицом к лицу, о, блаженный момент
Face to face, to see and know
Лицом к лицу, чтобы видеть и знать
Face to face with my Redeemer
Лицом к лицу с моим Искупителем
Jesus Christ who loved me so
Иисус Христос, который так любил меня
Face to face I shall behold him
Лицом к лицу я увижу его
Far beyond the starry sky
Далеко за звездным небом
Face to face in all his glory
Лицом к лицу во всей своей красе
I shall see him
я увижу его
By and by
Мало-помалу
Face to face I shall behold him
Лицом к лицу я увижу его
Far beyond the starry sky
Далеко за звездным небом
Face to face in all his glory
Лицом к лицу во всей своей красе
I shall see him
я увижу его
By and by
Мало-помалу





Writer(s): Harris Sterling


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.