The Joy Formidable - Buoy - traduction des paroles en russe

Buoy - The Joy Formidabletraduction en russe




Buoy
Буй
All the things you like guided by their charms
Все, что тебе нравится, ведомо своими чарами,
Behind them safety store, wrap your greedy arms around them all
За ними безопасное хранилище, обними их своими жадными руками.
Sail, don't try to steer, just sail
Плыви, не пытайся управлять, просто плыви.
You can be hell of a force
Ты можешь быть невероятной силой
With the button to a broken man
С кнопкой управления сломленным мужчиной.
Because you know I'm impatient, I've been hounded down before
Ведь ты знаешь, я нетерпелива, меня уже травили раньше.
The diving bell keeps surfacing, it doesn't ring anymore
Водолазный колокол продолжает всплывать, он больше не звонит.
Did the little boy only get his orders from himself?
Разве маленький мальчик получал приказы только от себя?
Did the whole world revolve his middle class act?
Разве весь мир вращался вокруг его мещанской игры?
The girl next door hears voices in her head every night
Девочка по соседству каждую ночь слышит голоса в своей голове,
The mother's tears that he's bringing home trash from the pile
А слезы матери оттого, что он приносит домой мусор с помойки.
You know I'm impatient, I've been hounded down before
Ты знаешь, я нетерпелива, меня уже травили раньше.
The diving bell keeps surfacing, it doesn't ring anymore
Водолазный колокол продолжает всплывать, он больше не звонит.
And you know I'm impatient, I've been hounded down before
И ты знаешь, я нетерпелива, меня уже травили раньше.
The diving bell keeps surfacing, it doesn't ring anymore
Водолазный колокол продолжает всплывать, он больше не звонит.
Wife still believes life settles like a stream of dust
Жена все еще верит, что жизнь оседает, как поток пыли
Through the beams you lose you underneath
Сквозь лучи, которые ты теряешь под собой.
Did the little boy on his pedestal and the girl next once the voice is gone
Разве маленький мальчик на своем пьедестале и девочка по соседству, когда голос исчез,
And did the whole world and the mothers tears sink the sunshine on the back field?
И разве весь мир и материнские слезы потопили солнце на заднем дворе?
The grasping is hand is never full and the perfect life is just damaged goods
Хватающая рука никогда не бывает полной, а идеальная жизнь всего лишь поврежденный товар.
And you should have talked and you should talk too because in twenty years you'll be a mute
И тебе следовало говорить, и тебе следует говорить сейчас, потому что через двадцать лет ты станешь немым.





Writer(s): Rhydian Davies, Rhiannon Bryan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.