The Joy Formidable - Chapter 2 - traduction des paroles en allemand

Chapter 2 - The Joy Formidabletraduction en allemand




Chapter 2
Kapitel 2
Pull out the same and I'm sitting out of this one
Zieh das Gleiche ab und ich setze dieses Mal aus
The bloated pet, wringing out his own tongue
Das aufgeblähte Schoßtier, wringt seine eigene Zunge aus
Stealing tracks that we would have followed out of here
Stiehlst die Spuren, denen wir von hier weg gefolgt wären
You're stealing fractions from a whole that disappears
Du stiehlst Bruchteile von einem Ganzen, das verschwindet
And the talk everybody wants a coup
Und das Gerede ist, jeder will einen Umsturz
But you start it, someone else and I'll recoup
Aber fang du damit an, jemand anderes, und ich komme wieder klar
Sell the stream, the source is turning into mud
Verkauf den Strom, die Quelle wird zu Schlamm
And tell the valleys, nothings turning far enough
Und sag den Tälern, nichts wendet sich weit genug
Between the wreck there's heaven sent
Zwischen dem Wrack ist vom Himmel Gesandtes
Between the choice I'd rather have
Neben der Wahl, die ich lieber hätte
And at the end a chapter goes
Und am Ende schließt sich ein Kapitel
And now the finish is the start
Und jetzt ist das Ende der Anfang
Between the wreck there's heaven sent
Zwischen dem Wrack ist vom Himmel Gesandtes
Between the choice I'd rather have
Neben der Wahl, die ich lieber hätte
And at the end a chapter goes
Und am Ende schließt sich ein Kapitel
And now the finish is the start
Und jetzt ist das Ende der Anfang
The fire spits everybody's talking low
Das Feuer spuckt, jeder redet leise
We won't go away, not until your body's cold
Wir werden nicht weggehen, nicht bis dein Körper kalt ist
If one by one the pillars fall away
Wenn eine nach der anderen die Säulen wegfallen
The floor floats like a ray
Der Boden schwebt wie ein Rochen
Between the wreck there's heaven sent
Zwischen dem Wrack ist vom Himmel Gesandtes
Between the choice I'd rather have
Neben der Wahl, die ich lieber hätte
And at the end a chapter goes
Und am Ende schließt sich ein Kapitel
And now the finish is the start
Und jetzt ist das Ende der Anfang
Between the wreck there's heaven sent
Zwischen dem Wrack ist vom Himmel Gesandtes
Between the choice I'd rather have
Neben der Wahl, die ich lieber hätte
And at the end a chapter goes
Und am Ende schließt sich ein Kapitel
And now the finish is the start
Und jetzt ist das Ende der Anfang
Why is the finish now the start?
Warum ist das Ende jetzt der Anfang?
Why is the finish now the start?
Warum ist das Ende jetzt der Anfang?
Roll the timing back for her
Dreh die Zeit für sie zurück
Between the wreck there's heaven sent
Zwischen dem Wrack ist vom Himmel Gesandtes
(Back for her)
(Zurück für sie)
Between the choice I'd rather have
Neben der Wahl, die ich lieber hätte
(Back for her)
(Zurück für sie)
And at the end a chapter goes
Und am Ende schließt sich ein Kapitel
(Back for her)
(Zurück für sie)
And now the, and now the, and now the finish is the start
Und jetzt ist das, und jetzt ist das, und jetzt ist das Ende der Anfang





Writer(s): Rhiannon Bryan, Rhydian Davies


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.