Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
While the Fles
Während das Fleisch
They
took
you
on
they
thought
they
made
you
feel
safe*
Sie
nahmen
sich
deiner
an,
sie
dachten,
sie
gäben
dir
ein
Gefühl
von
Sicherheit*
I
watched
it
all
I'll
never
be
the
same
again
Ich
sah
alles
mit
an,
ich
werde
nie
wieder
dieselbe
sein
All
this
all
we
seem
the
same
All
das,
wir
scheinen
alle
gleich
zu
sein
They
left
you
falling
and
no
one
remembers
your
name
Sie
ließen
dich
fallen
und
niemand
erinnert
sich
an
deinen
Namen
And
now
they're
gone
and
the
flies
they
record
you
die
Und
jetzt
sind
sie
weg
und
die
Fliegen
nehmen
auf,
wie
du
stirbst
All
this
all
we
seem
the
same
All
das,
wir
scheinen
alle
gleich
zu
sein
I
dig
you
in
I
tried
to
pull
you
away
Ich
grabe
dich
ein,
ich
versuchte,
dich
wegzuziehen
I
can't
forget
that
these
arms
they
tried
in
vain
Ich
kann
nicht
vergessen,
dass
diese
Arme
es
vergebens
versuchten
I'll
take
you
with
me
as
I'm
falling
inside
Ich
nehme
dich
mit,
während
ich
innerlich
falle
I'll
take
you
with
me
as
I'm
falling
inside
Ich
nehme
dich
mit,
während
ich
innerlich
falle
I
fall
apart
but
it
ever
beckons
Ich
zerfalle,
aber
es
lockt
immerzu
I'll
take
you
with
me
as
I'm
falling
inside
Ich
nehme
dich
mit,
während
ich
innerlich
falle
I'll
take
you
with
me
as
I'm
falling
inside
Ich
nehme
dich
mit,
während
ich
innerlich
falle
I
fall
apart
but
it
ever
beckons
Ich
zerfalle,
aber
es
lockt
immerzu
I'll
take
to
throwing
all
the
pennies
I
stole
Ich
werde
anfangen,
all
die
Pennys
zu
werfen,
die
ich
gestohlen
habe
I'll
throw
them
well
and
get
a
wish
now
it's
time
for
all
Ich
werde
sie
gut
werfen
und
einen
Wunsch
bekommen,
jetzt
ist
die
Zeit
für
alles
da
For
pinching
thumbs
to
help
revive
me
Für
kneifende
Daumen,
um
mir
beim
Wiederbeleben
zu
helfen
These
pinching
thumbs
will
lift
you
from
the
enemy
Diese
kneifenden
Daumen
werden
dich
vom
Feind
erheben
And
when
the
dust
settles
and
we
raise
once
more
Und
wenn
sich
der
Staub
legt
und
wir
uns
wieder
erheben
I'll
take
you
with
me
as
I'm
falling
inside
Ich
nehme
dich
mit,
während
ich
innerlich
falle
I'll
take
you
with
me
as
I'm
falling
inside
Ich
nehme
dich
mit,
während
ich
innerlich
falle
I
fall
apart
but
it
ever
beckons
Ich
zerfalle,
aber
es
lockt
immerzu
I'll
take
you
with
me
as
I'm
falling
inside
Ich
nehme
dich
mit,
während
ich
innerlich
falle
I'll
take
you
with
me
as
I'm
falling
inside
Ich
nehme
dich
mit,
während
ich
innerlich
falle
I
fall
apart
but
it
ever
beckons
Ich
zerfalle,
aber
es
lockt
immerzu
There's
a
shape
in
the
spotlight
Da
ist
eine
Gestalt
im
Scheinwerferlicht
It's
a
three
part
horn
tip
Es
ist
eine
dreiteilige
Hornspitze
That
lets
the
drips
in
your
eyes
turn
to
walls
and
the
Die
die
Tropfen
in
deinen
Augen
zu
Mauern
werden
lässt
und
die
The
thoughts
rise
in
heat
of
the
sight
they
see
your
Die
Gedanken
steigen
auf
in
der
Hitze
des
Anblicks,
sie
sehen
dein...
(It
will
spill
while
you
die)?
(Es
wird
auslaufen,
während
du
stirbst)?
(It
will
spill
when
you
can
lie
down)?
(Es
wird
auslaufen,
wenn
du
dich
hinlegen
kannst)?
(It's
fallen
apart
baby)?
(Es
ist
zerfallen,
Baby)?
It
will
spill
while
you
die)?
Es
wird
auslaufen,
während
du
stirbst)?
(It
will
spill
when
you
can
lie
down)?
(Es
wird
auslaufen,
wenn
du
dich
hinlegen
kannst)?
(The
sun
is
...
down)?
(Die
Sonne
ist
...
untergegangen)?
I
dig
you
in
I
tried
to
pull
you
away
Ich
grabe
dich
ein,
ich
versuchte,
dich
wegzuziehen
Another
one
and
the
flies
they
record
you
die
Noch
einer
und
die
Fliegen
nehmen
auf,
wie
du
stirbst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rhiannon Bryan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.