Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell
me
the
way
you've
been
(so
long)
Erzähl
mir,
wie
es
dir
ergangen
ist
(so
lange)
I
want
to
go
along
and
pretend
that
it's
dawn
Ich
will
mitkommen
und
so
tun,
als
wäre
es
Morgengrauen
That's
the
start
not
the
close
Das
ist
der
Anfang,
nicht
das
Ende
I'm
your
friend
not
your
post
Ich
bin
deine
Freundin,
nicht
dein
Posten
We're
under
Wolf's
Law
Wir
stehen
unter
dem
Wolfsgesetz
Another
new
scene
that
flies
Eine
weitere
neue
Szene,
die
vorbeifliegt
Another
empty
picture
for
this
collage
of
mine
Ein
weiteres
leeres
Bild
für
meine
Collage
Want
to
pull
it
back
Ich
will
es
zurückziehen
And
pretend
that
it's
dark
Und
so
tun,
als
wäre
es
dunkel
That
we
made
it
here
unharmed
Dass
wir
unversehrt
hierhergekommen
sind
I'm
your
friend
not
your
guard
Ich
bin
deine
Freundin,
nicht
deine
Wache
And
we're
under
Wolf's
Law
Und
wir
stehen
unter
dem
Wolfsgesetz
I'll
take
the
gambling
way
Ich
werde
den
riskanten
Weg
wählen
Let's
send
it
spiraling
Lass
es
uns
ins
Trudeln
bringen
Just
to
visit
that
box
Nur
um
diese
Kiste
zu
besuchen
Don't
wait,
let's
go,
go,
go
Warte
nicht,
los,
los,
los
Don't
wait,
let's
go,
go,
go
Warte
nicht,
los,
los,
los
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rhydian Dafydd Davies, Rhiannon Bryan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.