The Juan MacLean - Charlotte - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Juan MacLean - Charlotte




Did we pass the time
Мы скоротали время
In Paris or Berlin?
В Париже или Берлине?
My memories oblige
Мои воспоминания помогают,
But still it counts for nothing
но все равно это ничего не значит.
Another sad goodbye
Еще одно грустное прощание
You said I like despair
Ты сказала мне нравится отчаяние
(Yeah he likes despair)
(Да, он любит отчаяние)
I say I'm doing fine
Я говорю, что у меня все хорошо.
But still it make me wonder
Но все же это заставляет меня задуматься
(Makes him wonder)
(Заставляет его задуматься)
(Are you doing fine?)
тебя все хорошо?)
We could last a while
Мы могли бы продержаться какое-то время.
Keep coming back again
Продолжай возвращаться снова и снова
You're memories abide
Ты-память.
You can count on me for nothing
Ты можешь ни в чем на меня не рассчитывать.
(Don't count on him for nothing!)
(Не рассчитывайте на него понапрасну!)
But how could I deny
Но как я мог отрицать?
I could feel it in the air
Я чувствовал это в воздухе.
(Oooh oooh)
(О-О-О-О)
It's a bitter kind of life
Это горькая жизнь.
And it always makes me wonder
И это всегда заставляет меня задуматься.
(Makes him wonder)
(Заставляет его задуматься)
(Are you doing fine)
тебя все хорошо?)
Charlotte never cries
Шарлотта никогда не плачет.
She said it hurts to care
Она сказала, что это причиняет боль.
But she never could comply
Но она никогда не могла подчиниться.
It always pulls her under
Это всегда тянет ее вниз.
It's a better kind of life
Это лучшая жизнь,
And still it makes me wonder
и все же она заставляет меня задуматься.





Writer(s): Mac Lean John


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.