Paroles et traduction The Juan MacLean - Charlotte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Did
we
pass
the
time
Провели
ли
мы
время
In
Paris
or
Berlin?
В
Париже
или
Берлине?
My
memories
oblige
Мои
воспоминания
обязывают,
But
still
it
counts
for
nothing
Но
это
всё
равно
ничего
не
значит.
Another
sad
goodbye
Еще
одно
грустное
прощание.
You
said
I
like
despair
Ты
сказала,
что
мне
нравится
отчаяние.
(Yeah
he
likes
despair)
(Да,
ему
нравится
отчаяние.)
I
say
I'm
doing
fine
Я
говорю,
что
у
меня
все
хорошо,
But
still
it
make
me
wonder
Но
это
все
равно
заставляет
меня
задуматься.
(Makes
him
wonder)
(Заставляет
его
задуматься.)
(Are
you
doing
fine?)
(У
тебя
все
хорошо?)
We
could
last
a
while
Мы
могли
бы
продержаться
какое-то
время,
Keep
coming
back
again
Продолжать
возвращаться
снова
и
снова.
You're
memories
abide
Твои
воспоминания
остаются,
You
can
count
on
me
for
nothing
Ты
можешь
ни
на
что
на
меня
не
рассчитывать.
(Don't
count
on
him
for
nothing!)
(Не
рассчитывай
на
него!)
But
how
could
I
deny
Но
как
я
мог
отрицать,
I
could
feel
it
in
the
air
Я
чувствовал
это
в
воздухе.
It's
a
bitter
kind
of
life
Это
горькая
жизнь,
And
it
always
makes
me
wonder
И
она
всегда
заставляет
меня
задуматься.
(Makes
him
wonder)
(Заставляет
его
задуматься.)
(Are
you
doing
fine)
(У
тебя
все
хорошо?)
Charlotte
never
cries
Шарлотта
никогда
не
плачет.
She
said
it
hurts
to
care
Она
сказала,
что
больно
переживать,
But
she
never
could
comply
Но
она
никогда
не
могла
смириться.
It
always
pulls
her
under
Это
всегда
тянет
ее
вниз.
It's
a
better
kind
of
life
Это
лучшая
жизнь,
And
still
it
makes
me
wonder
И
это
все
равно
заставляет
меня
задуматься.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mac Lean John
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.