Paroles et traduction The Judds - Calling In The Wind
Calling In The Wind
Зов Ветра
You
said
I
could
call
on
you
if
I
was
ever
lonely
Ты
говорил,
я
могу
звать
тебя,
если
вдруг
загрущу,
You
swore
you'd
always
be
my
friend
Ты
клялся,
что
всегда
будешь
моим
другом.
And
now
my
heart
is
tired
and
oh,
my
soul
is
hungry
А
теперь
моё
сердце
устало,
и,
о,
как
же
тоскует
моя
душа,
I
need
to
talk
to
you
again
Мне
нужно
поговорить
с
тобой
снова.
(Ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh)
I
can
hear
love
calling
in
the
wind
(О-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о)
Слышу,
как
любовь
зовёт
меня
по
ветру,
(Ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh)
open
up
my
heart
and
let
it
in
(О-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о)
Открою
своё
сердце
и
впущу
её.
Love's
calling
in
the
wind
Любовь
зовёт
по
ветру.
You
said
I
may
not
see
you
standing
there
beside
me
Ты
говорил,
что,
возможно,
я
не
увижу
тебя
рядом,
But
you
would
be
there
just
the
same
Но
ты
будешь
где-то
совсем
близко.
Your
hand
upon
my
shoulder,
always
there
to
guide
me
Твоя
рука
на
моём
плече,
всегда
готовая
направить
меня,
All
I
had
to
do
was
call
your
name
Всё,
что
мне
нужно
было
сделать,
- это
позвать
тебя.
(Ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh)
I
can
hear
love
calling
in
the
wind
(О-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о)
Слышу,
как
любовь
зовёт
меня
по
ветру,
(Ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh)
open
up
my
heart
and
let
it
in
(О-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о)
Открою
своё
сердце
и
впущу
её.
Love's
calling
in
the
wind
Любовь
зовёт
по
ветру.
If
I
ever
need
to
talk
to
you
Если
мне
когда-нибудь
нужно
будет
поговорить
с
тобой,
If
I
ever
need
to
talk
to
you
Если
мне
когда-нибудь
нужно
будет
поговорить
с
тобой,
If
I
ever
need
to
talk
to
you
again
Если
мне
когда-нибудь
нужно
будет
поговорить
с
тобой
снова,
If
I
need
to
get
a
message
through
Если
мне
нужно
будет
до
тебя
достучаться,
All
I
ever
really
have
to
do
Всё,
что
мне
действительно
нужно
сделать,
All
I
ever
have
to
do
is
call
your
name
Всё,
что
мне
нужно
сделать,
- это
позвать
тебя.
I
can
hear
love
calling
in
the
wind
Слышу,
как
любовь
зовёт
меня
по
ветру,
(Ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh)
(О-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о)
Open
up
my
heart
and
let
it
in
Открою
своё
сердце
и
впущу
её.
Love's
calling
in
the
wind
Любовь
зовёт
по
ветру.
(Ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh)
(О-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о)
(Ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh)
(О-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о)
Love's
calling
in
the
wind
(ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh)
Любовь
зовёт
по
ветру
(о-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о)
Love's
calling
in
the
wind
Любовь
зовёт
по
ветру
(Ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh)
(О-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о)
(Ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh)
(О-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о)
Open
up
my
heart
and
let
it
in
Открою
своё
сердце
и
впущу
её.
(Ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh)
(О-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о)
Love's
calling
in
the
wind
Любовь
зовёт
по
ветру.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Craig Bickhardt, Brent Maher, Donald Alan Jr. Schlitz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.