Paroles et traduction The Judds - My Baby's Gone
My Baby's Gone
Мой милый ушел
I
woke
up
this
morning
and
the
sun
refused
to
shine
Проснулась
я
сегодня
утром,
а
солнце
не
взошло,
I
looked
everywhere
to
try
to
find
that
man
of
mine
Искала
я
повсюду,
пыталась
найти
своего,
I
just
found
an
ice-cold
pillow
layin'
by
my
side
Нашла
лишь
холодную
подушку
рядом
со
мной.
Well,
the
moon
is
down
but
it
still
ain't
dawn
Луна
зашла,
но
рассвет
все
не
наступает,
The
world
is
dark
and
my
baby's
gone
Мир
погружен
во
тьму,
мой
милый
ушел.
I
looked
out
the
window
and
I
could
not
help
but
cry
Я
выглянула
в
окно
и
не
смогла
сдержать
слез,
He
left
me
all
alone
and
never
said
goodbye
Он
оставил
меня
одну,
даже
не
попрощавшись,
He
even
took
that
golden
sunlight
from
the
sky
Он
даже
забрал
с
собой
золотой
солнечный
свет.
Well,
the
moon
is
down
but
it
still
ain't
dawn
Луна
зашла,
но
рассвет
все
не
наступает,
The
world
is
dark
and
my
baby's
gone
Мир
погружен
во
тьму,
мой
милый
ушел.
Sit
here
and
wonder
why
he
left
me
Сижу
и
думаю,
почему
он
меня
оставил,
I
just
try
to
think
what
I've
done
wrong
Пытаюсь
понять,
что
я
сделала
не
так,
Stay
in
the
darkness
of
this
lonely
room
Остаюсь
в
темноте
этой
одинокой
комнаты.
Well,
the
moon
is
down
but
it
still
ain't
dawn
Луна
зашла,
но
рассвет
все
не
наступает,
The
world
is
dark
and
my
baby's
gone
Мир
погружен
во
тьму,
мой
милый
ушел.
I
woke
up
this
morning
and
the
sun
refused
to
shine
Проснулась
я
сегодня
утром,
а
солнце
не
взошло,
I
looked
everywhere
to
try
to
find
that
man
of
mine
Искала
я
повсюду,
пыталась
найти
своего,
I
just
found
an
ice-cold
pillow
layin'
by
my
side
Нашла
лишь
холодную
подушку
рядом
со
мной.
Well
the
moon
is
down
but
it
still
ain't
dawn
Луна
зашла,
но
рассвет
все
не
наступает,
The
world
is
dark
and
my
baby's
gone
Мир
погружен
во
тьму,
мой
милый
ушел.
Well
the
moon
is
down
but
it
still
ain't
dawn
Луна
зашла,
но
рассвет
все
не
наступает,
The
world
is
dark
and
my
baby's
gone
Мир
погружен
во
тьму,
мой
милый
ушел.
Ain't
no
moonlight
(ain't
no
moonlight)
Нет
лунного
света
(нет
лунного
света),
Ain't
no
starlight
(ain't
no
starlight)
Нет
звездного
света
(нет
звездного
света),
Ain't
no
sunlight
(ain't
no
sunlight)
Нет
солнечного
света
(нет
солнечного
света),
My
baby's
gone
(gone)
Мой
милый
ушел
(ушел).
Ain't
no
moonlight
(ain't
no
moonlight)
Нет
лунного
света
(нет
лунного
света),
Ain't
no
starlight
(ain't
no
starlight)
Нет
звездного
света
(нет
звездного
света),
Ain't
no
sunlight
(ain't
no
sunlight)
Нет
солнечного
света
(нет
солнечного
света),
My
baby's
gone
(gone)
Мой
милый
ушел
(ушел).
Ain't
no
moonlight
(ain't
no
moonlight)
Нет
лунного
света
(нет
лунного
света),
Ain't
no
starlight
(ain't
no
starlight)
Нет
звездного
света
(нет
звездного
света),
Ain't
no
sunlight
(ain't
no
sunlight)
Нет
солнечного
света
(нет
солнечного
света),
My
baby's
gone
(gone)
Мой
милый
ушел
(ушел).
Ain't
no
moonlight
(ain't
no
moonlight)
Нет
лунного
света
(нет
лунного
света),
Ain't
no
starlight
(ain't
no
starlight)
Нет
звездного
света
(нет
звездного
света),
Ain't
no
sunlight
(ain't
no
sunlight)
Нет
солнечного
света
(нет
солнечного
света),
My
baby's
gone
(gone)
Мой
милый
ушел
(ушел).
Ain't
no
moonlight
(ain't
no
moonlight)
Нет
лунного
света
(нет
лунного
света),
Ain't
no
starlight
(ain't
no
starlight)
Нет
звездного
света
(нет
звездного
света),
Ain't
no
sunlight
(ain't
no
sunlight)
Нет
солнечного
света
(нет
солнечного
света),
My
baby's
gone
(gone)
Мой
милый
ушел
(ушел).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian George Cadd, Don Mudie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.