Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rockin' With The Rhythm Of The Rain - Live
Rockin' With The Rhythm Of The Rain - Live
Wynona,
we
got
some
merrymakers
out
there
Wynona,
wir
haben
ein
paar
Spaßvögel
da
draußen
Bring
it
on,
bring
it
on
Lass
es
krachen,
lass
es
krachen
I'm
sittin'
in
the
porch
swing
Ich
sitze
auf
der
Verandaschaukel
Listenin'
to
the
light
rain
und
lausche
dem
leichten
Regen,
Beatin'
on
the
tin
roof
der
auf
das
Blechdach
prasselt.
Baby,
just
a
me
and
you
Schatz,
nur
du
und
ich,
Rockin'
with
the
rhythm
of
the
rain
wir
wiegen
uns
im
Rhythmus
des
Regens.
Slide
on
over
Rutsch
näher
herüber,
Baby
hold
me
closer
Liebling,
halt
mich
fester.
Movin'
to
and
fro
Wir
bewegen
uns
hin
und
her,
Just
swayin'
like
a
slow
freight
train
schaukeln
wie
ein
langsamer
Güterzug,
Rockin'
with
the
rhythm
of
the
rain
im
Rhythmus
des
Regens.
Let
the
breeze
(rockin'
with
the
rhythm
of
the
rain
that's
fallin')
Lass
die
Brise
(wiegen
uns
im
Rhythmus
des
fallenden
Regens)
Keep
blowin'
(night
birds
are
singin'
the
crickets
are
callin')
weiter
wehen
(Nachtvögel
singen,
die
Grillen
zirpen).
Oh,
my
heart
will
never
be
the
same
Oh,
mein
Herz
wird
nie
mehr
dasselbe
sein.
Keep
the
sweet
(whisper
in
my
ear,
baby)
Lass
das
süße
(flüstere
mir
ins
Ohr,
Liebling)
Feelin',
flowin'
(oh,
feels
so
fine,
nights
like
this
come
once
in
a
lifetime)
Gefühl
weiter
fließen
(oh,
es
fühlt
sich
so
gut
an,
solche
Nächte
gibt
es
nur
einmal
im
Leben).
Me
and
my
baby
rockin'
with
the
rhythm
of
the
rain
(yeah)
Ich
und
mein
Liebling
wiegen
uns
im
Rhythmus
des
Regens
(ja).
Can
you
believe
mum
wore
that
dress?
(Ha,
ha,
ha,
ha)
Kannst
du
glauben,
dass
Mama
dieses
Kleid
getragen
hat?
(Ha,
ha,
ha,
ha)
What
was
I
thinking
Was
habe
ich
mir
nur
dabei
gedacht?
Oh,
baby
hold
me
tight
Oh,
Liebling,
halt
mich
fest.
Say,
hey,
hey,
you
love
me
Sag,
hey,
hey,
du
liebst
mich.
That's
all
I
wanna
hear
tonight
Das
ist
alles,
was
ich
heute
Nacht
hören
will.
Sittin'
in
the
porch
swing
Ich
sitze
auf
der
Verandaschaukel
Listenin'
to
the
light
rain
und
lausche
dem
leichten
Regen,
Beatin'
on
the
tin
roof
der
auf
das
Blechdach
prasselt.
Baby,
just
me
and
you
Liebling,
nur
ich
und
du,
Rockin'
with
the
rhythm
of
the
rain
wir
wiegen
uns
im
Rhythmus
des
Regens.
You
put
that
right
back
in
my
closet
Du
legst
das
sofort
zurück
in
meinen
Schrank.
Slide
on
over
Rutsch
näher
herüber,
Baby
hold
me
closer
Liebling,
halt
mich
fester.
Movin'
to
and
fro
Wir
bewegen
uns
hin
und
her,
Just
swayin'
like
a
slow
freight
train
schaukeln
wie
ein
langsamer
Güterzug,
Rockin'
with
the
rhythm
of
the
rain
im
Rhythmus
des
Regens.
So
let
the
breeze
(rockin'
with
the
rhythm
of
the
rain
that's
fallin')
Also
lass
die
Brise
(wiegen
uns
im
Rhythmus
des
fallenden
Regens)
Keep
blowin'
(night
birds
are
singin',
the
crickets
are
callin')
weiter
wehen
(Nachtvögel
singen,
die
Grillen
zirpen).
Oh,
my
heart
will
never
be
the
same
Oh,
mein
Herz
wird
nie
mehr
dasselbe
sein.
Just
keep
the
sweet
(whisper
in
my
ear,
baby)
Lass
das
süße
(flüstere
mir
ins
Ohr,
Liebling)
Feelin',
flowin'
(oh,
feels,
so
fine
nights
like
this
come
once
in
a
lifetime)
Gefühl
weiter
fließen
(oh,
es
fühlt
sich
so
gut
an,
solche
Nächte
gibt
es
nur
einmal
im
Leben).
Me
and
my
baby
rockin'
with
the
rhythm
of
the
rain
(that's
right)
Ich
und
mein
Liebling
wiegen
uns
im
Rhythmus
des
Regens
(genau
so).
Me
and
my
baby
rockin'
with
the
rhythm
of
the
rain,
oh
hello
Ich
und
mein
Liebling
wiegen
uns
im
Rhythmus
des
Regens,
oh
hallo.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brent Maher, Donald Alan Jr. Schlitz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.