The Judds - Rockin' With The Rhythm Of The Rain - Live - traduction des paroles en allemand




Rockin' With The Rhythm Of The Rain - Live
Rockin' With The Rhythm Of The Rain - Live
Wynona, we got some merrymakers out there
Wynona, wir haben ein paar Spaßvögel da draußen
Bring it on, bring it on
Lass es krachen, lass es krachen
I'm sittin' in the porch swing
Ich sitze auf der Verandaschaukel
Listenin' to the light rain
und lausche dem leichten Regen,
Beatin' on the tin roof
der auf das Blechdach prasselt.
Baby, just a me and you
Schatz, nur du und ich,
Rockin' with the rhythm of the rain
wir wiegen uns im Rhythmus des Regens.
Slide on over
Rutsch näher herüber,
Baby hold me closer
Liebling, halt mich fester.
Movin' to and fro
Wir bewegen uns hin und her,
Just swayin' like a slow freight train
schaukeln wie ein langsamer Güterzug,
Rockin' with the rhythm of the rain
im Rhythmus des Regens.
Let the breeze (rockin' with the rhythm of the rain that's fallin')
Lass die Brise (wiegen uns im Rhythmus des fallenden Regens)
Keep blowin' (night birds are singin' the crickets are callin')
weiter wehen (Nachtvögel singen, die Grillen zirpen).
Oh, my heart will never be the same
Oh, mein Herz wird nie mehr dasselbe sein.
Keep the sweet (whisper in my ear, baby)
Lass das süße (flüstere mir ins Ohr, Liebling)
Feelin', flowin' (oh, feels so fine, nights like this come once in a lifetime)
Gefühl weiter fließen (oh, es fühlt sich so gut an, solche Nächte gibt es nur einmal im Leben).
Me and my baby rockin' with the rhythm of the rain (yeah)
Ich und mein Liebling wiegen uns im Rhythmus des Regens (ja).
Can you believe mum wore that dress? (Ha, ha, ha, ha)
Kannst du glauben, dass Mama dieses Kleid getragen hat? (Ha, ha, ha, ha)
What was I thinking
Was habe ich mir nur dabei gedacht?
Oh, baby hold me tight
Oh, Liebling, halt mich fest.
Say, hey, hey, you love me
Sag, hey, hey, du liebst mich.
That's all I wanna hear tonight
Das ist alles, was ich heute Nacht hören will.
Sittin' in the porch swing
Ich sitze auf der Verandaschaukel
Listenin' to the light rain
und lausche dem leichten Regen,
Beatin' on the tin roof
der auf das Blechdach prasselt.
Baby, just me and you
Liebling, nur ich und du,
Rockin' with the rhythm of the rain
wir wiegen uns im Rhythmus des Regens.
You put that right back in my closet
Du legst das sofort zurück in meinen Schrank.
Slide on over
Rutsch näher herüber,
Baby hold me closer
Liebling, halt mich fester.
Movin' to and fro
Wir bewegen uns hin und her,
Just swayin' like a slow freight train
schaukeln wie ein langsamer Güterzug,
Rockin' with the rhythm of the rain
im Rhythmus des Regens.
So let the breeze (rockin' with the rhythm of the rain that's fallin')
Also lass die Brise (wiegen uns im Rhythmus des fallenden Regens)
Keep blowin' (night birds are singin', the crickets are callin')
weiter wehen (Nachtvögel singen, die Grillen zirpen).
Oh, my heart will never be the same
Oh, mein Herz wird nie mehr dasselbe sein.
Just keep the sweet (whisper in my ear, baby)
Lass das süße (flüstere mir ins Ohr, Liebling)
Feelin', flowin' (oh, feels, so fine nights like this come once in a lifetime)
Gefühl weiter fließen (oh, es fühlt sich so gut an, solche Nächte gibt es nur einmal im Leben).
Me and my baby rockin' with the rhythm of the rain (that's right)
Ich und mein Liebling wiegen uns im Rhythmus des Regens (genau so).
Me and my baby rockin' with the rhythm of the rain, oh hello
Ich und mein Liebling wiegen uns im Rhythmus des Regens, oh hallo.
Have mercy
Hab Erbarmen.





Writer(s): Brent Maher, Donald Alan Jr. Schlitz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.