The Judds - The Sweetest Gift - traduction des paroles en allemand

The Sweetest Gift - The Juddstraduction en allemand




The Sweetest Gift
Das süßeste Geschenk
One day a mother, come to a prison
Eines Tages kam eine Mutter ins Gefängnis,
To see an erring, but precious son
um ihren irrenden, aber geliebten Sohn zu besuchen.
She told the warden, how much she loved him
Sie erzählte dem Wärter, wie sehr sie ihn liebte,
It did not matter, what he had done
es spielte keine Rolle, was er getan hatte.
She did not bring to him (bring to him)
Sie brachte ihm keine (brachte ihm keine)
Parole or pardon (pardon free)
Bewährung oder Begnadigung (keine Begnadigung),
She brought no silver (brought no gold)
Sie brachte kein Silber (brachte kein Gold),
No pomp nor style (him to see)
keinen Pomp und keine Pracht (um ihn zu sehen).
It was a halo (halo bright)
Es war ein Heiligenschein (Heiligenschein),
Sent down from heaven (heaven's light)
vom Himmel gesandt (himmlisches Licht),
The sweetest gift (a mother's smile)
das süßeste Geschenk (das Lächeln einer Mutter).
Her boy had wandered, far from the far side
Ihr Junge war weit vom rechten Weg abgekommen,
Though she had pleaded, with him each night
obwohl sie ihn jede Nacht angefleht hatte.
But not a word did she ever utter
Aber sie äußerte kein einziges Wort,
That told her heartaches, her smile was bright
das ihren Herzschmerz verriet, ihr Lächeln war strahlend.
She did not bring to him
Sie brachte ihm keine
Parole or pardon
Bewährung oder Begnadigung,
She brought no silver (brought no gold)
Sie brachte kein Silber (brachte kein Gold),
No pomp nor style (him to see)
keinen Pomp und keine Pracht (um ihn zu sehen).
It was a halo (halo bright)
Es war ein Heiligenschein (Heiligenschein),
Sent down from heaven (heaven's light)
vom Himmel gesandt (himmlisches Licht),
The sweetest gift, a mother's smile
das süßeste Geschenk, das Lächeln einer Mutter.
She left a smile, you can remember
Sie hinterließ ein Lächeln, an das du dich erinnern kannst,
She's gone to heaven, from heartache's free
sie ist in den Himmel gegangen, frei von Herzschmerz.
Them bars around you, will never change her
Diese Gitterstäbe um dich herum werden sie niemals ändern,
He was her baby, and there will be
er war ihr Baby, und das wird er immer sein.
She did not bring to him (bring to him)
Sie brachte ihm keine (brachte ihm keine)
Parole or pardon (pardon free)
Bewährung oder Begnadigung (keine Begnadigung),
She brought no silver (brought no gold)
Sie brachte kein Silber (brachte kein Gold),
No pomp nor style (him to see)
keinen Pomp und keine Pracht (um ihn zu sehen).
It was a halo (halo bright)
Es war ein Heiligenschein (Heiligenschein),
Sent down from heaven (heaven's light)
vom Himmel gesandt (himmlisches Licht),
The sweetest gift, a mother's smile
das süßeste Geschenk, das Lächeln einer Mutter.
It was a halo (halo bright)
Es war ein Heiligenschein (Heiligenschein),
Sent down from heaven (heaven's light)
vom Himmel gesandt (himmlisches Licht),
The sweetest gift, a mother's smile
das süßeste Geschenk, das Lächeln einer Mutter.





Writer(s): James B. Coats


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.