Paroles et traduction The Judds - The Sweetest Gift
The Sweetest Gift
Самый сладкий подарок
One
day
a
mother,
come
to
a
prison
Однажды
мать
пришла
в
тюрьму,
To
see
an
erring,
but
precious
son
Чтобы
увидеть
заблудшего,
но
дорогого
сына.
She
told
the
warden,
how
much
she
loved
him
Она
сказала
надзирателю,
как
сильно
она
его
любит,
It
did
not
matter,
what
he
had
done
Что
не
имеет
значения,
что
он
сделал.
She
did
not
bring
to
him
(bring
to
him)
Она
не
принесла
ему
(принесла
ему)
Parole
or
pardon
(pardon
free)
Ни
помилования,
ни
прощения
(прощения
свободного),
She
brought
no
silver
(brought
no
gold)
Она
не
принесла
ни
серебра
(не
принесла
золота),
No
pomp
nor
style
(him
to
see)
Ни
пышности,
ни
лоска
(чтоб
его
увидеть).
It
was
a
halo
(halo
bright)
Это
был
ореол
(сияющий
ореол),
Sent
down
from
heaven
(heaven's
light)
Ниспосланный
с
небес
(свет
небесный),
The
sweetest
gift
(a
mother's
smile)
Самый
сладкий
дар
(улыбка
матери).
Her
boy
had
wandered,
far
from
the
far
side
Ее
мальчик
забрел
далеко,
на
другую
сторону,
Though
she
had
pleaded,
with
him
each
night
Хоть
она
и
умоляла
его
каждую
ночь,
But
not
a
word
did
she
ever
utter
Но
ни
слова
она
не
проронила,
That
told
her
heartaches,
her
smile
was
bright
Что
говорило
бы
о
ее
душевной
боли,
ее
улыбка
была
яркой.
She
did
not
bring
to
him
Она
не
принесла
ему
Parole
or
pardon
Ни
помилования,
ни
прощения,
She
brought
no
silver
(brought
no
gold)
Она
не
принесла
ни
серебра
(не
принесла
золота),
No
pomp
nor
style
(him
to
see)
Ни
пышности,
ни
лоска
(чтобы
увидеть
его).
It
was
a
halo
(halo
bright)
Это
был
ореол
(сияющий
ореол),
Sent
down
from
heaven
(heaven's
light)
Ниспосланный
с
небес
(свет
небесный),
The
sweetest
gift,
a
mother's
smile
Самый
сладкий
дар,
улыбка
матери.
She
left
a
smile,
you
can
remember
Она
оставила
улыбку,
которую
ты
можешь
помнить,
She's
gone
to
heaven,
from
heartache's
free
Она
отправилась
на
небеса,
свободной
от
сердечной
боли.
Them
bars
around
you,
will
never
change
her
Эти
решетки
вокруг
тебя
никогда
не
изменят
ее,
He
was
her
baby,
and
there
will
be
Он
был
ее
ребенком,
и
так
будет
всегда.
She
did
not
bring
to
him
(bring
to
him)
Она
не
принесла
ему
(принесла
ему)
Parole
or
pardon
(pardon
free)
Ни
помилования,
ни
прощения
(прощения
свободного),
She
brought
no
silver
(brought
no
gold)
Она
не
принесла
ни
серебра
(не
принесла
золота),
No
pomp
nor
style
(him
to
see)
Ни
пышности,
ни
лоска
(чтоб
его
увидеть).
It
was
a
halo
(halo
bright)
Это
был
ореол
(сияющий
ореол),
Sent
down
from
heaven
(heaven's
light)
Ниспосланный
с
небес
(свет
небесный),
The
sweetest
gift,
a
mother's
smile
Самый
сладкий
дар,
улыбка
матери.
It
was
a
halo
(halo
bright)
Это
был
ореол
(сияющий
ореол),
Sent
down
from
heaven
(heaven's
light)
Ниспосланный
с
небес
(свет
небесный),
The
sweetest
gift,
a
mother's
smile
Самый
сладкий
дар,
улыбка
матери.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James B. Coats
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.