The Judds - When King Jesus Calls His Children Home (Studio Work Tape) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Judds - When King Jesus Calls His Children Home (Studio Work Tape)




When King Jesus Calls His Children Home (Studio Work Tape)
Когда Царь Иисус позовёт своих детей домой (Студийная рабочая запись)
When King Jesus calls his children home
Когда Царь Иисус позовёт своих детей домой
When they plant me like a seed in the ground
Когда меня посадят, как семя в землю,
Silent sleep beneath some mossy mound
Тихий сон под каким-то мшистым холмом,
I'll be like a rose just waitin' for the spring
Я буду как роза, ждущая весны,
'Cause I'm a gonna rise up, rise up, shout and sing
Потому что я восстану, восстану, закричу и запою.
'Cause there ain't no grave gonna hold my body down
Потому что никакая могила не удержит моё тело,
When I hear, I hear that trumpet sound
Когда я услышу, услышу звук трубы,
I know I've been a-dyin' since the day that I was born
Я знаю, я умирала с того дня, как родилась,
But now I'm living for that resurrection morn'
Но теперь я живу для того утра воскресения.
When King Jesus calls his children home
Когда Царь Иисус позовёт своих детей домой,
When King Jesus calls his children home
Когда Царь Иисус позовёт своих детей домой,
I'm a gonna wear my snow white gown
Я надену своё белоснежное платье,
I'm gonna put on a starry crown
Я надену звёздную корону,
When King Jesus calls his children home
Когда Царь Иисус позовёт своих детей домой.
Like a bird in a cage that's been set free
Как птица в клетке, выпущенная на свободу,
My soul will sing throughout eternity
Моя душа будет петь вечно,
I'll shed this mortal shell, (oh, let ol' Satan stay in hell)
Я сброшу эту смертную оболочку, (о, пусть старый Сатана останется в аду),
I'll see glory that no human tongue can tell
Я увижу славу, которую не может описать ни один человеческий язык.
When King Jesus calls his children home
Когда Царь Иисус позовёт своих детей домой,
When King Jesus calls his children home
Когда Царь Иисус позовёт своих детей домой,
I'm a gonna wear my snow white gown
Я надену своё белоснежное платье,
I'm gonna put on a starry crown
Я надену звёздную корону,
When King Jesus calls his children home, oh, yeah
Когда Царь Иисус позовёт своих детей домой, о, да.
You know not the hour
Вы не знаете часа,
You know not the day
Вы не знаете дня,
So, be humble, my children
Так будьте смиренными, дети мои,
Hide and watch and pray
Скрывайтесь, наблюдайте и молитесь.
When King Jesus calls his children home, yeah, yeah
Когда Царь Иисус позовёт своих детей домой, да, да,
When King Jesus calls his children home
Когда Царь Иисус позовёт своих детей домой,
When King Jesus calls his children home
Когда Царь Иисус позовёт своих детей домой,
I'm a gonna wear my snow white gown
Я надену своё белоснежное платье,
I'm gonna put on a starry crown
Я надену звёздную корону,
When King Jesus calls his children home
Когда Царь Иисус позовёт своих детей домой.
When King Jesus calls his children home
Когда Царь Иисус позовёт своих детей домой,
When King Jesus calls his children home
Когда Царь Иисус позовёт своих детей домой,
I'm a gonna wear my snow white gown
Я надену своё белоснежное платье,
I'm gonna put on a starry crown
Я надену звёздную корону,
When King Jesus calls his children home
Когда Царь Иисус позовёт своих детей домой.
When King Jesus calls his children home
Когда Царь Иисус позовёт своих детей домой,
When King Jesus calls his children home
Когда Царь Иисус позовёт своих детей домой,
I'm a gonna wear my snow white gown
Я надену своё белоснежное платье,
I'm gonna put on a starry crown
Я надену звёздную корону,
When King Jesus calls his children home
Когда Царь Иисус позовёт своих детей домой.
When King Jesus calls his children home
Когда Царь Иисус позовёт своих детей домой,
When King Jesus calls his children home
Когда Царь Иисус позовёт своих детей домой,
I'm a gonna wear my snow white gown
Я надену своё белоснежное платье,
I'm gonna put on a starry crown
Я надену звёздную корону,
When King Jesus calls his children home
Когда Царь Иисус позовёт своих детей домой.





Writer(s): Naomi Ellen Judd


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.