Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why Not Me - live
Warum nicht ich - live
Is
living
proof
that
you
can
dress
up
in
fairy
tale
costumes
and
Ist
der
lebende
Beweis,
dass
man
sich
in
Märchenkostüme
kleiden
und
Do
shows
like
this
with
your
daughter
solche
Shows
mit
seiner
Tochter
machen
kann.
Let
that
be
a
lesson
to
each
and
every
one
of
you
out
there
that
Lasst
das
eine
Lehre
für
jeden
von
euch
da
draußen
sein,
dass
Like
us,
if
you're
crazy
and
you
believe
in
yourself,
you
can
do
it
ihr
es,
wie
wir,
schaffen
könnt,
wenn
ihr
verrückt
seid
und
an
euch
selbst
glaubt.
I
believe
that
Ich
glaube
das.
I've
been
on
the
road
18
years
and
I'm
a
survivor
because
Ich
bin
seit
18
Jahren
unterwegs
und
ich
bin
eine
Überlebende,
weil
I
wake
up
every
day
and
I
say,
"God,
why
not
me?"
ich
jeden
Tag
aufwache
und
sage:
"Gott,
warum
nicht
ich?"
You've
been
looking
for
love
all
around
the
world
Du
hast
auf
der
ganzen
Welt
nach
Liebe
gesucht.
Baby,
don't
you
know
this
country
girl's
still
free?
Sing
it
to
me
Baby,
weißt
du
nicht,
dass
dieses
Country-Mädchen
noch
frei
ist?
Sing
es
mir
vor.
(Why
not
me?)
(Warum
nicht
ich?)
Well,
you've
finally
come
down
to
your
old
hometown—you're
a
freak
Nun,
du
bist
endlich
in
deine
alte
Heimatstadt
zurückgekehrt
– du
bist
ein
Freak
Why
not—?
(That's
why
I
love
you,
mom)
Warum
nicht—?
(Deshalb
liebe
ich
dich,
Mama)
Why
not
me
on
a
rainy
day?
Warum
nicht
ich
an
einem
regnerischen
Tag?
Why
not
me
to
love
your
cares
away?
Warum
nicht
ich,
um
deine
Sorgen
wegzulieben?
Why
not
me?
(I'm
your
fairy
god
mother)
Warum
nicht
ich?
(Ich
bin
deine
gute
Fee)
Why
not
me
when
the
nights
get
cold?
Warum
nicht
ich,
wenn
die
Nächte
kalt
werden?
Why
not
me
when
you're
growing
old?
Warum
nicht
ich,
wenn
du
alt
wirst?
Why
not
me?
Warum
nicht
ich?
(Okay,
it's
time
for
everyone
to
start
swinging
back
and
forth)
(Okay,
es
ist
Zeit
für
alle,
hin
und
her
zu
schwingen)
(Come
on
everybody)
(Komm
schon,
Leute)
(Each
and
every
person
in
his
place)
(Jeder
an
seinem
Platz)
(Be
good
or
I'll
turn
you
into
a
toad)
(Seid
brav,
sonst
verwandle
ich
euch
in
eine
Kröte)
Well,
you've
been
searching
from
here
to
Singapore
(come
on)
Nun,
du
hast
von
hier
bis
Singapur
gesucht
(komm
schon)
Ain't
it
time
that
you
notice
the
girl
next
door,
baby?
(Oh,
looking
good,
y'all)
Wird
es
nicht
Zeit,
dass
du
das
Mädchen
von
nebenan
bemerkst,
Baby?
(Oh,
ihr
seht
gut
aus)
Why
not
me?
Warum
nicht
ich?
Well,
you
had
to
see
if
the
world
was
round
Nun,
du
musstest
sehen,
ob
die
Welt
rund
ist
It's
time
that
you
learned
how
good
settling
down
could
be
Es
ist
Zeit,
dass
du
lernst,
wie
gut
es
sein
kann,
sich
niederzulassen
(Everybody
sing
the
chorus
with
me,
alright?)
(Singt
alle
den
Refrain
mit
mir,
okay?)
Why
not
me?
(This
is
the
end,
this
is
it)
Warum
nicht
ich?
(Das
ist
das
Ende,
das
ist
es)
Why
not
me
on
a
rainy
day?
Warum
nicht
ich
an
einem
regnerischen
Tag?
Why
not
me
to
love
your
cares
away?
Warum
nicht
ich,
um
deine
Sorgen
wegzulieben?
Why
not
me?
Warum
nicht
ich?
Why
not
me
when
the
nights
get
cold?
Warum
nicht
ich,
wenn
die
Nächte
kalt
werden?
Why
not
me
when
you're
growing
old?
Warum
nicht
ich,
wenn
du
alt
wirst?
Why
not
me?
Warum
nicht
ich?
(La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la)
(La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la)
(La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la)
(La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la)
Oh,
baby,
why
not
me?
(Keep
going)
Oh,
Baby,
warum
nicht
ich?
(Weiter
so)
(La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la)
(come
on,
everybody)
(La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la)
(Komm
schon,
alle)
(La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la)
(La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la)
Oh,
baby,
why
not
me?
(One
more
time)
Oh,
Baby,
warum
nicht
ich?
(Noch
einmal)
(La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la)
(La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la)
(La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la)
(La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la)
Oh,
Phoenix,
Arizona,
why
not
me?
Ooh
Oh,
Phoenix,
Arizona,
warum
nicht
ich?
Ooh
It's
time,
everybody
(oh,
what
great
fun)
Es
ist
Zeit,
Leute
(oh,
was
für
ein
Spaß)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sonny Throckmorton, Harlan Howard, Brent Maher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.