The Judds - Wyld Unknown - Live - traduction des paroles en allemand

Wyld Unknown - Live - The Juddstraduction en allemand




Wyld Unknown - Live
Wyld Unknown - Live
Where's your sister?
Wo ist deine Schwester?
Am I my sister's keeper? I thought she was with you
Bin ich die Hüterin meiner Schwester? Ich dachte, sie wäre bei dir.
Last time I saw her, she was putting on her motorcycle rig
Das letzte Mal, als ich sie sah, zog sie gerade ihre Motorradkluft an.
Hello!
Hallo!
Oh, it's every man for himself, grab your children
Oh, jeder ist auf sich allein gestellt, schnappt euch eure Kinder.
It's my sister's alter ego, Biker Betty
Es ist das Alter Ego meiner Schwester, Biker Betty.
She's wise and polished and full of high octane
Sie ist weise, elegant und voller Energie.
Great at a cruise, and take us for a ride in the fast lane
Großartig für eine Spritztour, nimm uns mit auf die Überholspur.
This is for all you women out there who like to ride
Das ist für alle Frauen da draußen, die gerne fahren.
Let me take you to the wild side, baby
Lass mich dich auf die wilde Seite bringen, Baby.
Everybody read about it
Jeder hat darüber gelesen.
You can find it in the checkout lines
Du findest es in den Klatschspalten.
They say I got husbands a-leavin', boyfriends a-callin'
Sie sagen, ich bringe Ehemänner dazu, ihre Frauen zu verlassen, und Freunde dazu, anzurufen.
And problems that ain't even mine
Und ich habe Probleme, die nicht mal meine sind.
All that trash don't bother me none
All dieser Mist kümmert mich nicht.
It's all just a part of the game
Es ist alles nur ein Teil des Spiels.
I'm just a good-hearted down-home country girl
Ich bin nur ein gutherziges, bodenständiges Country-Mädchen.
And you all know my name
Und ihr alle kennt meinen Namen.
I like to ride
Ich fahre gerne.
I need my space
Ich brauche meinen Freiraum.
And I love being at home
Und ich liebe es, zu Hause zu sein.
But if you wanna get right into my heart
Aber wenn du direkt in mein Herz willst,
Take a left at the wyld unknown
Bieg links ab ins wilde Unbekannte.
The wyld unknown, baby
Das wilde Unbekannte, Baby.
Don't wanna cross my little mama
Leg dich nicht mit meiner kleinen Mama an.
And you sure don't wanna mess with me
Und du willst dich sicher nicht mit mir anlegen.
'Cause there's a wild streak running down from the roots
Denn eine wilde Ader zieht sich von den Wurzeln
To the top of my family tree
bis zur Spitze meines Stammbaums.
I'm a woman of passion, a woman of faith
Ich bin eine Frau voller Leidenschaft, eine Frau des Glaubens.
As honest as I can be
So ehrlich, wie ich nur sein kann.
To tell you the truth, I'm bulletproof
Um dir die Wahrheit zu sagen, ich bin kugelsicher.
So take your best shot at me
Also gib dein Bestes, um mich zu treffen.
Yes, I like to ride
Ja, ich fahre gerne.
I need my space
Ich brauche meinen Freiraum.
And I love being at home
Und ich liebe es, zu Hause zu sein.
But if you wanna get right into my heart
Aber wenn du direkt in mein Herz willst,
Take a left at the wyld unknown
Bieg links ab ins wilde Unbekannte.
Yeah, left at the wyld unknown
Ja, links ins wilde Unbekannte.
Wyld unknown
Wildes Unbekanntes.
I'll show you somethin' that
Ich zeige dir etwas, das
You ain't never been shown
dir noch nie gezeigt wurde.
Everybody now
Alle zusammen jetzt.
C'mon now
Komm schon.
Whenever trouble finds me
Wann immer mich Ärger findet,
I always take my share of the blame
nehme ich immer meinen Teil der Schuld auf mich.
'Cause I'm the kind of girl who can rock your world
Denn ich bin die Art von Mädchen, die deine Welt rocken kann.
And lovely like a hurricane
Und lieblich wie ein Hurrikan.
I'm a woman of passion, a woman of faith
Ich bin eine Frau voller Leidenschaft, eine Frau des Glaubens.
As honest as I can be
So ehrlich, wie ich nur sein kann.
To tell you the truth, I'm bulletproof
Um dir die Wahrheit zu sagen, ich bin kugelsicher.
So take your best shot at me
Also gib dein Bestes, um mich zu treffen.
Yes, I like to ride
Ja, ich fahre gerne.
I need my space
Ich brauche meinen Freiraum.
And I love being at home
Und ich liebe es, zu Hause zu sein.
But if you wanna get right into my heart
Aber wenn du direkt in mein Herz willst,
Take a left at the wyld unknown
Bieg links ab ins wilde Unbekannte.
Yeah, left at the wyld unknown
Ja, links ins wilde Unbekannte.
(Wyld unknown)
(Wildes Unbekanntes)
I'll take you there
Ich bring dich dorthin.
Left at the wyld unknown
Links ins wilde Unbekannte.
Woo, hahaha, ow!
Woo, hahaha, au!





Writer(s): Cliff Downs, David Pack


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.