Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Young Love (Strong Love)
Junge Liebe (Starke Liebe)
She
was
sitting
cross-legged
on
a
hood
of
a
Ford
Sie
saß
im
Schneidersitz
auf
der
Haube
eines
Ford
Filing
down
her
nails
with
a
emory
board
Feilte
ihre
Nägel
mit
einer
Nagelfeile
Talking
to
her
friends
about
people
they
knew
Sprach
mit
ihren
Freundinnen
über
Leute,
die
sie
kannten
And
all
of
the
things
that
young
girls
do
Und
all
die
Dinge,
die
junge
Mädchen
so
tun
When
she
said,
"You
see
that
guy
in
the
baseball
cap?
Als
sie
sagte:
"Siehst
du
den
Typen
mit
der
Baseballkappe?
I'd
like
to
spend
some
time
with
a
boy
like
that"
Ich
würde
gerne
etwas
Zeit
mit
so
einem
Jungen
verbringen"
Betty
said,
"I've
seen
him
at
the
hardware
store
Betty
sagte:
"Ich
habe
ihn
im
Baumarkt
gesehen
I
think
his
name
is
Billy,
but
I'm
not
sure"
Ich
glaube,
er
heißt
Billy,
aber
ich
bin
mir
nicht
sicher"
And
as
they
talked
a
little
while
he
passed
by
Und
während
sie
sich
unterhielten,
ging
er
vorbei
She
smiled
at
him,
he
just
said
"Hi."
Sie
lächelte
ihn
an,
er
sagte
nur
"Hallo."
He
was
thinking
to
himself
as
he
walked
away
Er
dachte
sich,
während
er
wegging:
"Man,
I'd
like
to
find
a
girl
like
her
someday"
"Mensch,
ich
hätte
gerne
eines
Tages
so
eine
Freundin."
Young
love,
strong
love,
true
love
Junge
Liebe,
starke
Liebe,
wahre
Liebe
It's
a
new
love
Es
ist
eine
neue
Liebe
They're
gonna
make
it
through
the
hard
times
Sie
werden
die
schweren
Zeiten
überstehen
And
walk
those
lines
Und
diese
Wege
gehen
Yeah,
these
ties
will
bind
Ja,
diese
Bande
werden
halten
Well,
she
just
couldn't
stop
herself
from
thinking
'bout
him
Nun,
sie
konnte
einfach
nicht
aufhören,
an
ihn
zu
denken
And
at
a
store
downtown
she
saw
him
again
Und
in
einem
Laden
in
der
Stadt
sah
sie
ihn
wieder
She
had
both
hands
full,
he
held
open
the
door
Sie
hatte
beide
Hände
voll,
er
hielt
die
Tür
auf
He
said,
"My
name
is
Billy,
I've
seen
you
before
Er
sagte:
"Ich
heiße
Billy,
ich
habe
dich
schon
mal
gesehen
Can
I
help
you
with
these?
Can
I
give
you
a
ride?
Kann
ich
dir
damit
helfen?
Kann
ich
dich
mitnehmen?
Can
I
take
you
out
on
a
Saturday
night?"
Kann
ich
dich
am
Samstagabend
ausführen?"
She
didn't
have
to
say
what
she
was
feeling
inside
Sie
musste
nicht
sagen,
was
sie
innerlich
fühlte
He
could
see
the
answer
shining
in
her
eyes
Er
konnte
die
Antwort
in
ihren
Augen
leuchten
sehen
Young
love,
strong
love,
true
love
Junge
Liebe,
starke
Liebe,
wahre
Liebe
It's
a
new
love
Es
ist
eine
neue
Liebe
They're
gonna
make
it
through
the
hard
times
Sie
werden
die
schweren
Zeiten
überstehen
And
walk
those
lines
Und
diese
Wege
gehen
Yeah,
these
ties
will
bind
Ja,
diese
Bande
werden
halten
Well,
from
that
day
on
you
couldn't
keep
them
apart
Nun,
von
diesem
Tag
an
konnte
man
sie
nicht
mehr
trennen
They
were
side
by
side,
heart
to
heart
Sie
waren
Seite
an
Seite,
Herz
an
Herz
And
Mama
cried
as
Billy
slipped
the
ring
on
her
hand
Und
Mama
weinte,
als
Billy
ihr
den
Ring
an
den
Finger
steckte
And
when
the
baby
was
born,
she
was
crying
again
Und
als
das
Baby
geboren
wurde,
weinte
sie
wieder
Well,
he
worked
real
hard
and
put
some
money
down
Nun,
er
arbeitete
sehr
hart
und
legte
etwas
Geld
an
On
a
little
old
house
at
the
edge
of
town
Für
ein
kleines,
altes
Haus
am
Rande
der
Stadt
And
that
night
as
he
held
her
he
couldn't
believe
Und
in
dieser
Nacht,
als
er
sie
hielt,
konnte
er
nicht
glauben,
That
God
had
made
a
girl
that
he'd
never
ever
leave
Dass
Gott
einen
Mann
geschaffen
hatte,
den
sie
niemals
verlassen
würde.
Young
love,
strong
love,
true
love
Junge
Liebe,
starke
Liebe,
wahre
Liebe
It's
a
new
love
Es
ist
eine
neue
Liebe
They're
gonna
make
it
through
the
hard
times
Sie
werden
die
schweren
Zeiten
überstehen
And
walk
those
lines
Und
diese
Wege
gehen
Yeah,
these
ties
will
bind
Ja,
diese
Bande
werden
halten
She
was
sitting
cross-legged
on
the
hood
of
a
Ford
Sie
saß
im
Schneidersitz
auf
der
Haube
eines
Ford
Filing
down
her
nails
with
an
emory
board
Feilte
ihre
Nägel
mit
einer
Nagelfeile
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kent M. Robbins, Paul Kennerley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.