The Jukks - ลุงขี้เมา (คาราบาว เดอะ ซีรี่ส์) - traduction des paroles en allemand




ลุงขี้เมา (คาราบาว เดอะ ซีรี่ส์)
Der alte Säufer (Carabao Die Serie)
อุทาหรณ์ของคนรุ่นเก่า
Eine Lehre für die ältere Generation, meine Liebe,
มีชายชราเป็นคนขี้เมา
es war einmal ein alter Mann, der ein Trunkenbold war.
งานการไม่ทํา
Er arbeitete nicht,
แกกินแต่เหล้า
er trank nur Alkohol,
กินตั้งแต่เช้า
trank vom Morgen an,
ทุกวี่วัน
jeden Tag.
เหตุการณ์ผันแปร
Das Schicksal wendete sich,
ให้แบมือขอทาน
er musste betteln gehen,
ร่อนเร่พเนจร
streunte umher, heimatlos,
แหล่งที่คนพลุกพล่าน
dort, wo viele Menschen waren.
ร่างกายซูบโทรม
Sein Körper war abgemagert,
ผิวตัวดํากร้าน
seine Haut dunkel und rau,
ตัวสั่นสะท้าน
er zitterte am ganzen Körper
เพราะพิษสุราเรื้อรัง
wegen des chronischen Alkoholmissbrauchs.
เมื่อครั้งยังหนุ่ม
Als er noch jung war, meine Teure,
แกเคยทํานา
baute er Reis an,
เอาหลังสู้ฟ้า
arbeitete hart unter der Sonne,
ปลูกข้าวให้คนกิน
pflanzte Reis für die Menschen.
หนี้สินล้นตัว
Er war hoch verschuldet,
เพราะมัวแต่ทํานา
weil er nur Reis anbaute,
ไม่เคยเรียนรู้วิชา
er lernte nie etwas Neues, Liebling,
ที่นาก็หลุดลอย
sein Reisfeld verlor er.
มาเป็นจับกัง
Er wurde Lastenträger,
ที่แบกหามวันยังคํ่า
der Tag und Nacht schleppte,
เหน็ดเหนื่อยแทบตาย
er arbeitete sich fast zu Tode,
ได้แต่ค่าแรงขั้นตํ่า
bekam nur den Mindestlohn.
แกเป็นคนจน
Er war ein armer Mann,
ที่เสียเปรียบ
der immer benachteiligt wurde,
เป็นประจํา
immer,
กลํ้ากลืนความชอกชํ้า
er ertrug das Leid, meine Holde,
ถ้าไม่ทําก็อดกิน
wenn er nicht arbeitete, hatte er nichts zu essen.
ในยามจะกิน
Wenn er aß,
ไม่เคยเต็มอิ่ม
wurde er nie satt.
ในยามจะนอน
Wenn er schlief,
ไม่เคยเต็มตื่น
schlief er nie durch.
หลับลงคราวใด
Jedes Mal, wenn er einschlief,
ฝันร้ายทุกคืน
hatte er Albträume,
สร้างความขมขื่น
die ihn sehr unglücklich machten,
จนจิตใจอ่อนแอ
bis er seelisch schwach wurde.
ยามเจ็บไข้
Wenn er krank war,
ร่างกายสั่นสะท้าน
zitterte sein Körper,
เพราะต้องใช้แรงงาน
weil er hart arbeiten musste,
ยิ่งกว่าใช้แรงวัว
härter als ein Ochse.
คนทุกคน
Jeder Mensch,
ต้องทํางานเหมือนควาย
musste wie ein Büffel arbeiten,
แต่หนี้สินยังมากมาย
aber die Schulden blieben hoch.
เกิดเป็นควายดีกว่าคน
Es wäre besser, ein Büffel zu sein als ein Mensch, mein Schatz.
หมดสิ้นปัญญา
Er wusste nicht mehr weiter,
ของชาวนาบ้านนอก
der Reisbauer vom Lande,
ร่อนเร่เข้ามา
er streunte umher und kam
เป็นจับกังในบางกอก
als Lastenträger nach Bangkok.
สูญสิ้นราคา
Er verlor seinen Wert,
พอแก่ชราหัวหงอก
als er alt und grau wurde,
หาทางออกสุดท้าย
fand er seinen letzten Ausweg
ด้วยสุราเมรัย
im Alkohol.
กินเหล้าเข้าไป
Er trank Alkohol,
ยิ่งเลวร้ายซํ้าเก่า
und es wurde noch schlimmer.
หาเงินมาได้
Wenn er Geld verdiente,
ก็เอาไปกินเหล้า
gab er es für Alkohol aus.
มันกลุ้มก็ยิ่งกิน
Wenn er traurig war, trank er noch mehr,
ยิ่งกินก็ยิ่งเมา
je mehr er trank, desto betrunkener wurde er.
ร่างกายก็ปวดร้าว
Sein Körper schmerzte,
โรคร้ายก็คุกคาม
er wurde von Krankheiten heimgesucht.
เช้าวันหนึ่ง
Eines Morgens,
มีคนพบศพ
fand man die Leiche
ขี้เมานอนตาย
des Säufers, der tot
อยู่ที่ใต้สะพานลอย
unter einer Brücke lag.
เช้าวันหนึ่ง
Eines Morgens,
มีคนพบศพ
fand man die Leiche
ขี้เมานอนตาย
des Säufers, der tot
อยู่ที่ใต้สะพานลอย
unter einer Brücke lag.
เช้าวันหนึ่ง!!!
Eines Morgens!!!
มีคนพบศพ!!!
fand man die Leiche!!!
ขี้เมานอนตาย!!!
des Säufers, der tot!!!
อยู่ที่ใต้สะพานลอย!!!!!
unter einer Brücke lag!!!!!





Writer(s): Yuenyong Opakul


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.