Paroles et traduction The Kelly Family - Bendemeer's Stream
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bendemeer's Stream
Ручей Бендимира
There′s
a
bower
of
roses
by
Bendemeer's
stream
У
ручья
Бендимира
есть
беседка
из
роз,
And
the
nightingale
sings
round
it
all
the
day
long
И
соловей
поёт
вокруг
неё
весь
день.
In
the
time
of
my
childhood
′twas
like
a
sweet
dream
Во
времена
моего
детства
это
было
как
сладкий
сон
—
To
sit
in
the
roses
and
hear
the
bird's
song
Сидеть
среди
роз
и
слушать
пение
птиц.
That
bower
and
ist
musik
I
never
forget
Ту
беседку
и
её
музыку
я
никогда
не
забуду,
But
of
when
alone
in
the
bloom
of
the
year
Но
когда
я
один
в
расцвете
года,
I
think:
"Is
the
nightingale
singing
there
yet?
Я
думаю:
"Поёт
ли
там
ещё
соловей?
Are
the
roses
still
bright
by
the
calm
Bendemeer?"
Всё
так
же
ли
ярки
розы
у
тихого
Бендимира?"
No
the
roses
soon
wither'd
that
hung
o′er
the
wave
Нет,
розы,
что
висели
над
водой,
быстро
увяли,
But
some
blossoms
were
gather′d
while
freshly
they
shone
Но
некоторые
цветы
были
собраны,
пока
они
свежо
сияли.
And
the
dew
was
distill'd
from
their
flowers
they
gave
И
роса,
собранная
с
их
лепестков,
дала
All
the
fragrance
of
summer,
when
summer
was
gone
Весь
аромат
лета,
когда
лето
прошло.
Thus
memory
draws
from
delight
ere
it
dies
Так
память
черпает
из
восторга,
прежде
чем
он
умрёт,
An
essence
that
breathes
of
it
many
a
year
Сущность,
которая
дышит
им
много
лет.
Thus
bright
to
my
soul
as
′twas
then
to
my
eyes
Так
же
ярко
моей
душе,
как
тогда
моим
глазам,
Is
that
hower
on
the
banks
of
the
calm
Bendemeer
Та
беседка
на
берегу
тихого
Бендимира.
Are
the
roses
still
bright
by
the
calm
Bendemeer?
Всё
так
же
ли
ярки
розы
у
тихого
Бендимира?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.