The Kelly Family - El Camino - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction The Kelly Family - El Camino




El Camino
El Camino
El camino que anda la gente que no se rinde, que no se rinde
The path that people walk who don't give up, who don't give up
El camino que anda la gente que no desiste, que no desiste
The path that people walk who do not give up, who do not give up
Caminante no hay camino se hace camino al andar
Traveler there is no path, it is made by walking
Lo que que tengo claro es que no hay marcha atrás
What I do know for sure is that there is no turning back
El trascurso de la vida me ha enseñado a caminar
The course of life has taught me to walk
Con los brazos bien abiertos acogiendo a los demás
With open arms, welcoming others
El camino que anda la gente que no se rinde, que no se rinde
The path that people walk who don't give up, who don't give up
El camino que anda la gente que no desiste, que no desiste
The path that people walk who do not give up, who do not give up
es que tienes una historia aquí estoy yo para escuchar
If you have a story, I'm here to listen
Con mirarnos a los ojos la podremos recordar
By looking into each other's eyes, we can remember
Al final nuestros caminos se han de volver a cruzar
In the end, our paths will have to cross again
Caminantes solitarios en espacio sideral
Solitary travelers in outer space
El camino que anda la gente que no se rinde, que no se rinde
The path that people walk who don't give up, who don't give up
El camino que anda la gente que no desiste, que no desiste
The path that people walk who do not give up, who do not give up
El camino que anda la gente que no se rinde, que no se rinde
The path that people walk who don't give up, who don't give up
El camino que anda la gente que no desiste, que no desiste
The path that people walk who do not give up, who do not give up
Y entonces sucedió pasabas por allí
And then it happened, you passed by
Y el mundo se detuvo en su constante devenir
And the world stopped in its constant becoming
Y entonces sucedió pasabas por allí
And then it happened, you passed by
Y el mundo se detuvo y ya no pude estar sin tí...
And the world stopped and I could no longer be without you...
El camino que anda la gente que no se rinde, que no se rinde
The path that people walk who don't give up, who don't give up
El camino que anda la gente que no desiste, que no desiste
The path that people walk who do not give up, who do not give up
El camino que anda la gente que no se rinde, que no se rinde
The path that people walk who don't give up, who don't give up
El camino que anda la gente que no desiste, que no desiste
The path that people walk who do not give up, who do not give up
El camino que anda la gente que no se rinde, que no se rinde
The path that people walk who don't give up, who don't give up
El camino que anda la gente que no desiste, que no desiste
The path that people walk who do not give up, who do not give up
Lo que que tengo claro que ya no hay marcha atrás...
What I do know for sure is that there is no turning back...





Writer(s): John Kelly, Maite Itoiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.