Paroles et traduction The Kelly Family - Es waren zwei Königskinder
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es waren zwei Königskinder
Two royal children
Es
waren
zwei
Königskinder
There
lived
two
royal
children
Die
hatten
einander
so
lieb
Who
were
so
much
in
love
with
each
other
Die
konnten
zusammen
nicht
kommen
They
couldn't
get
together
Das
Wasser
war
viel
zu
tief
The
water
was
too
deep
Das
Wasser
war
viel
zu
tief
The
water
was
too
deep
Ach
Liebster
kannst
Du
nicht
schwimmen
Oh
love,
can't
you
swim
So
schwimme
doch
her
zu
mir
So
swim
over
to
me
Drei
Kerzen
will
ich
Dir
anzünden
I'll
light
three
candles
for
you
Und
die
sollen
leuchten
Dir
And
they
will
light
the
way
for
you
Und
die
sollen
leuchten
Dir
And
they
will
light
the
way
for
you
Das
hört
eine
falsche
Nonne
A
wicked
nun
overhears
this
Sie
tat
als
wenn
sie
schlief
She
pretends
to
be
asleep
Sie
tät
die
drei
Kerzen
auslöschen
She
puts
out
the
three
candles
Der
Jüngling
ertrank
so
tief
The
young
man
drowns
so
deep
Der
Jüngling
ertrank
so
tief
The
young
man
drowns
so
deep
Ein
Fischer
wohl
fischte
lange
A
fisherman
fishes
for
a
long
time
Bis
er
den
Toten
fand
Until
he
finds
the
drowned
man
Sieh
da
Du
liebliche
Jungfrau
Look
here,
my
lovely
maiden
Hast
hier
Deinen
Königssohn
Here
is
your
royal
son
Sank
in
den
Tod
zur
Stund
He
sank
to
his
death
at
once
Sie
nahm
ihn
in
die
Arme
She
takes
him
in
her
arms
Und
küsst
ihm
den
bleichen
Mund
And
kisses
his
pale
mouth
Das
tut
ihr
das
Herze
wohl
brechen
Her
heart
is
broken
Sank
in
den
Tod
zur
Stund
She
sank
to
her
death
at
once
Sank
in
den
Tod
zur
Stund
She
sank
to
her
death
at
once
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional, Konrad Woelki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.