The Kelly Family - The Last Rose of Summer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Kelly Family - The Last Rose of Summer




The Last Rose of Summer
Последняя роза лета
Its the last Rose of Summer left blooming alone
Это последняя роза лета, цветущая в одиночестве,
All her lovely companions are faded and gone.
Все её прекрасные подруги увяли и исчезли.
No flower of her kindred, no rosebud is nigh
Ни одного цветка ей подобного, ни одного розового бутона рядом,
To reflect back her blushes or give sigh by sigh.
Чтобы отразить её румянец или ответить вздох на вздох.
I'll not leave thee, though lone one to pine on the steam
Я не оставлю тебя, одинокая, тосковать на ветру,
Since the lovely are sleeping, go sleeping though with them.
Раз уж прекрасные спят, спи и ты с ними.
Thus kindly I scatter they leaves over the bed
Так нежно я рассыпаю твои лепестки над ложем,
Where my mates of the garden lie scentless and dead.
Где мои товарищи по саду лежат без аромата и безжизненные.
So soon may I follow my friendships decay
Так скоро и я последую за увяданием моей дружбы,
And from love's shining circle the gems drop away.
И из сияющего круга любви выпадут камни.
When true hearts lie withered and fond ones are flown
Когда верные сердца завянут, а любящие улетят,
Oh, who would inhabit this bleak world alone,
О, кто захочет жить в этом мрачном мире в одиночестве,
This bleak world alone.
В этом мрачном мире в одиночестве.





Writer(s): Traditional, Andy Richardson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.