The Key Brothers - Brød Med Smør På - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Key Brothers - Brød Med Smør På




Han spiser brød med smør og ikke noe mer.
Он ест хлеб с маслом и больше ничего.
Og gir du han no′ annet hør hva som skjer:
И если ты дашь ему что-то еще, слушай, что происходит.:
NEI, NEI, NEI, gi meg brød med smør på! Og ikke noe mer, En haug med svære blingser, og enda noen flere
Нет, нет, нет, дайте мне хлеба с маслом, и ничего больше, кучу больших ломтей, и даже больше.
En dag falt han i vannet, han falt helt ned bunn.
Однажды он упал в воду, он упал на дно.
Vi dro han opp og ropte: Vi gir ham munn til munn!
Мы вытащили его и закричали: "мы даем ему рот в рот".
NEI, NEI, NEI, gi meg brød med smør på! Og ikke noe mer, En haug med svære blingser, og enda noen flere
Нет, нет, нет, дайте мне хлеба с маслом, и ничего больше, кучу больших ломтей, и даже больше.
En dag traff han en pike, hun elsket han visst litt
Однажды он встретил девушку, которая, кажется, немного его полюбила.
Hun ser ham og sier: Jeg gir deg hjertet mitt!
Она смотрит на него и говорит: отдаю тебе свое сердце!"
NEI, NEI, NEI, gi meg brød med smør på! Og ikke noe mer, En haug med svære blingser, og enda noen flere
Нет, нет, нет, дайте мне хлеба с маслом, и ничего больше, кучу больших ломтей, и даже больше.
En dag han var jobben, kom sjefen inn og sa:
Однажды он был на работе, пришел начальник и сказал:
vil jeg gi deg lønnspålegg! Men mannen svarte da:
Теперь я хочу прибавить тебе! - но мужчина ответил:
NEI, NEI, NEI, gi meg brød med smør på! Og ikke noe mer, En haug med svære blingser, og enda noen flere
Нет, нет, нет, дайте мне хлеба с маслом, и ничего больше, кучу больших ломтей, и даже больше.
har han fått seg knallert, han kjører ganske fort.
Теперь его сбили с ног, он едет довольно быстро.
Men kom onkel politi, og sa: Jeg gir deg bot!
Но тут явился дядя полицейский и сказал: оштрафую тебя!
NEI, NEI, NEI, gi meg brød med smør på! Og ikke noe mer, En haug med svære blingser, og enda noen flere
Нет, нет, нет, дайте мне хлеба с маслом, и ничего больше, кучу больших ломтей, и даже больше.





Writer(s): J Turnbow, L. Parks, Pirre P


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.