The Key of Awesome - "Chained To the Rhythm" Parody of Katy Perry's "Chained To the Rhythm" - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Key of Awesome - "Chained To the Rhythm" Parody of Katy Perry's "Chained To the Rhythm"




"Chained To the Rhythm" Parody of Katy Perry's "Chained To the Rhythm"
"Прикована к ритму" пародия на песню Кэти Перри "Chained To the Rhythm"
I've been reading
Читаю я
"Black Mirror" by George Orwell
"1984" оруэллский запой
Dystopian Rebellion Sells
Бунт антиутопий так легко продать,
I might as well
А я ведь тоже так могу
Use ten dollar words I just looked up like this
Кидаться умными словами, которые нашла в словаре
Antiestablishmentarianism
Антиэтатизм, например
Are you impressed
Впечатлен?
At how woke up a pop star can be?
Вот до чего дошла поп-звезда!
I'm so awoke I never sleep
Я так проснулась, что теперь не сплю,
Or even blink
И даже не моргаю никогда
We're connected but we've never been more separate
Мы все на связи, но разобщены как никогда,
And I'm the only one who's ever thought or said that
И только я об этом говорю всегда
It's time
Пора
For us to get politicized
Нам всем заняться политикой.
For reals you guys
Серьезно, мужики.
Clap along it's a protest song
Хлопайте! Это ж протестная песня!
But not one that'll offend mommy
Но мамочку мою она не обидит.
Hit 'em with subtle imagery
Дам им тонкую метафору,
Like a rollercoaster with emojis
Типа американских горок с эмодзи.
That was deep as fk
Это было чертовски глубоко.
Why does your life suck?
Почему твоя жизнь отстой?
It's cause of corporations
Всему виной корпорации,
Applications
Приложения
And other 'Ations
И прочие -ации
Are we phone deaf?
Мы оглохли от телефонов?
Just typing, swiping, liking stuff
Только и делаем, что печатаем, листаем, лайкаем.
So I removed the temptation
Я решила бороться с искушением
Chopped off my thumbs
И отрубила себе большие пальцы.
Now every time I grab my phone I drop it, drop it
Теперь каждый раз, как беру телефон, роняю, роняю.
This helps me to leave it in my pocket, pocket
Так он хотя бы остается в кармане, кармане.
Give up
Откажись
Your snapgrams and instablogs
От своих инстаграмов и твиттер-блогов,
Get your Amish on
Стань амишем.
Give up Electricity
Откажись от электричества,
Learn how to sew all your own clothing
Научись шить себе одежду,
Churn it up, I can't believe
Включайся! Не могу поверить,
Making butter could be so darn easy
Что делать масло так просто!
You can be like me
Ты можешь быть как я
Sans Technology
Без технологий.
I'm told that's how the world was
Говорят, так и было,
Back when I was
Когда я была
Just a fetus
Всего лишь эмбрионом.
(Rap)
(Рэп)
That's enough, stop whittlin'
Хватит уже вырезать по дереву,
No one deserves to be stuck here sittin'
Никто не заслуживает слушать эту муть,
Through all this bullst you're emittin'
Которую ты несешь,
Allow me to bring up a point you're missing
Ты кое-что упускаешь.
You realise that people took your dumb, cliched advice
Ты хоть понимаешь, что если бы люди послушали твои глупые советы,
No one would buy this single
Никто бы не купил этот сингл,
And you'd be broke and no one would put up with what your spittin'
И ты бы осталась без гроша, и никто бы не стал это терпеть.
Grow up, I'm done babysittin'
Взрослей уже, нянька из меня никакая.
Change of plan, listen to my song
План такой: слушай мою песню,
Turn on mute, keep
Включи на повтор,
It on repeat
И на беззвучный режим.
Sorry that I bit the hand that feeds me
Прости, что кусаю руку, которая меня кормит,
I don't need money
Мне не нужны деньги.
Just the stuff it brings
Только то, что на них можно купить.
Like close for Mr. Mittens
Например, домик для мистера Лапки.
Who has two thumbs
У кого два больших пальца
And loves kittens
И кто обожает котят?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.