The Kid LAROI - WHERE DO YOU SLEEP? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Kid LAROI - WHERE DO YOU SLEEP?




WHERE DO YOU SLEEP?
ГДЕ ТЫ СПИШЬ?
Out of respect, I'll keep you nameless
Из уважения я не буду называть тебя по имени,
But everybody knows this 'bout you, I can't fake it
Но все и так всё знают, не буду притворяться.
Heard you got a new man, if I see him, we fading
Слышал, у тебя новый мужик, увижу будет лежать.
It's a shame that it went down the way it did, that's how the game is
Жаль, что всё так вышло, но такова игра.
Uh, you couldn't keep up to speed, I couldn't wait here
Ты не поспевала за мной, а я не мог вечно ждать.
I wanna stay in and chill, you wanna get faded
Я хочу побыть дома, расслабиться, а ты хочешь тусить.
I know the real you and not the one that you painted
Я знаю тебя настоящую, а не ту, какой ты себя выставляешь.
You always said you lived in my shadow and you hate it
Ты всегда говорила, что живёшь в моей тени, и ненавидишь это.
You hate the attention that I get, hate that I'm famous
Ненавидишь моё внимание, ненавидишь мою славу.
Uh, you don't believe in God, you hate when I'm praying
Не веришь в Бога, ненавидишь, когда я молюсь.
You hate when I give you opinions on the decisions that you're making
Ненавидишь, когда я высказываю своё мнение о твоих решениях.
You want someone agreeing with everything you're saying
Тебе нужен тот, кто будет соглашаться со всем, что ты скажешь.
We said forever, forever came quickly
Мы говорили «навсегда», но это «навсегда» быстро наступило.
8 p.m. hit, saw you at home, do you miss me?
Восемь вечера, тебя нет дома, ты скучаешь по мне?
Or are you at Poppy, popping off with your friends?
Или ты в «Poppy», отрываешься с подругами?
I loved you so much that it turned to resentment
Я любил тебя так сильно, что это превратилось в обиду.
Where are you at? Where are you sleeping?
Где ты? Где ты спишь?
Picking up the pieces, I'm just tryna get peace with it
Собираю по кусочкам себя, пытаюсь найти покой.
Where are you at? Who do you sleep with?
Где ты? С кем ты спишь?
Leaving on a trip, are you tryna spend a week with him?
Уезжаешь в путешествие, хочешь провести недельку с ним?
(Leaving on a trip, are you tryna spend a week with him?)
(Уезжаешь в путешествие, хочешь провести недельку с ним?)
Trust me, I'm not tryna make it sound like I was perfect
Поверь, я не пытаюсь выставить себя идеальным.
I know there were things that I fucked up on
Я знаю, что и я облажался во многом.
I was working on it, but the way you left, I don't think I deserved it
Я работал над этим, но ты ушла, и я не думаю, что заслужил это.
I hoped you were who I thought you were, and it wasn't on purpose
Я надеялся, что ты та, за кого я тебя принимал, что это не специально.
I hope that you know I loved you more and now I'm hurting
Надеюсь, ты знаешь, что я любил тебя больше всего, и теперь мне больно.
Fighting on the phone with each other, screaming curses (curses)
Ругались по телефону, кричали друг на друга (кричали).
Can we talk about it in person?
Может, поговорим лично?
I thought it gets better with time, this only worsened
Думал, со временем станет легче, но стало только хуже.
(Leaving on a trip, are you tryna spend a week with him?)
(Уезжаешь в путешествие, хочешь провести недельку с ним?)
I gotta let you go
Я должен отпустить тебя.
I act like I understand, but I don't wanna know
Делаю вид, что понимаю, но я не хочу знать.
And I act like I don't care, you know that isn't so
И делаю вид, что мне всё равно, но это не так.
I act this shit is fair, I don't wanna know
Делаю вид, что это справедливо, но я не хочу знать.
Who you with? Where you sleeping at? No, I don't wanna know
С кем ты? Где ты спишь? Нет, я не хочу знать.
Who you with? Where you sleeping at? No, I don't wanna know
С кем ты? Где ты спишь? Нет, я не хочу знать.
Who you with? Where you sleeping at? No, I don't wanna know
С кем ты? Где ты спишь? Нет, я не хочу знать.
Ayy, forcing myself to move on
Эй, заставляю себя двигаться дальше.
I don't feel like myself since you been gone
Без тебя я сам не свой.
It's been one month since you been MIA
Прошёл месяц с тех пор, как ты пропала.
I changed the keys to the crib and my safe
Я сменил ключи от дома и сейфа.
I would've did shit I would never do, but if you asked for it
Я бы сделал для тебя всё, что угодно, только попроси.
For whatever that you need, I was going outside for it
Что бы тебе ни понадобилось, я бы достал это.
I never should've did none of that shit, I had a bad feeling
Зря я так старался, у меня было плохое предчувствие.
If he don't do it right, just let me know and I'll be back, uh
Если он не будет с тобой, дай мне знать, и я вернусь, ага.
Back, huh, yeah, I'll be back
Вернусь, ага, да, я вернусь.
Yeah, the last text that you sent to me had me stuck, uh
Да, твоё последнее сообщение не даёт мне покоя.
It's been one month, still don't know how to respond, ayy
Прошёл месяц, а я всё ещё не знаю, что ответить, эй.
Used to dream while you walking down the aisle, daddy on your arm, uh
Мне снилось, как ты идёшь к алтарю под руку с отцом.
And despite everything, I still kinda think that you're the one, uh
И несмотря ни на что, я всё ещё думаю, что ты та самая.
Or maybe that's just right now 'cause I'm alone and I'm drunk (I'm drunk)
Или это просто сейчас так кажется, потому что я один и пьян (пьян).
When I got that call about ya, my heart sunk
Когда мне позвонили и рассказали о тебе, моё сердце упало.
Now whenever they talk about ya, I'm like, "What?"
Теперь, когда говорят о тебе, я такой: "Что?"
No, babe, can't stop me now
Нет, детка, ты не можешь остановить меня,
From getting to you, babe
Я доберусь до тебя, детка.





Writer(s): Austin Howard, Cissy Houston, Dez Wright, Blake Slatkin, Omer Fedi, Samantha Louise Harper, Dylan Ismael Teixeira, Charlton Kenneth Jeffrey Howard, Michael Mule, Isaac De Boni, Ethan Porte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.