Paroles et traduction The Kid LAROI feat. Lil Yachty - HATRED
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
might
cause
an
argument
after
I
say
this
Возможно,
это
вызовет
спор
после
того,
как
я
это
скажу
But
last
night,
I
called
my
ex
when
I
was
faded
(ah,
yeah)
Но
прошлой
ночью,
будучи
пьяным,
я
позвонил
своей
бывшей
(а,
да)
And
maybe
I'm
bein'
too
truthful
right
now
И,
возможно,
я
сейчас
слишком
честен
Because
every
time
that
you
play
this
Потому
что
каждый
раз,
когда
ты
будешь
слушать
это
It's
gon'
fill
your
heart
up
with
hatred
(yeah,
ooh-ooh)
Это
наполнит
твое
сердце
ненавистью
(да,
у-у-у)
Okay,
mind
you,
I'm
the
most
hated
Хорошо,
заметь,
я
самый
ненавистный
Talkin'
down
on
me
online,
but
in
real
life,
you
know
I'm
your
favorite
Говоришь
обо
мне
гадости
в
интернете,
но
в
реальной
жизни
ты
знаешь,
что
я
твой
любимчик
You
were
to
write
me
a
thank-you
letter
Если
бы
ты
написала
мне
благодарственное
письмо
It'd
be
long
as
the
motherfuckin'
yellow
pages
Оно
было
бы
длиной
с
чертов
телефонный
справочник
And
it
still
wouldn't
be
enough,
I
won't
take
it
И
этого
все
равно
было
бы
недостаточно,
я
не
приму
его
I
used
to
love
you,
now
I
fuckin'
hate
you,
it's
crazy
Я
любил
тебя,
теперь
я,
черт
возьми,
ненавижу
тебя,
это
безумие
I
used
to
buy
you
stilettos
and
Birkins
Я
покупал
тебе
туфли
на
шпильках
и
сумки
Birkin
I
don't
know
why,
'cause
you
wouldn't
be
here
if
I
was
hurtin'
Не
знаю
зачем,
ведь
тебя
бы
здесь
не
было,
если
бы
мне
было
плохо
I
tried
to
erase
you
out
my
mind
Я
пытался
стереть
тебя
из
памяти
All
things
were
fine
'til
I
closed
the
curtain
Все
было
хорошо,
пока
я
не
закрыл
шторы
I
used
to
look
at
you
like
a
God
Я
смотрел
на
тебя
как
на
Бога
Knowin'
damn
well
you
an
average
person
Прекрасно
зная,
что
ты
обычный
человек
I
can't
deal
when
you
get
blacked
out
like
a
thick
bedroom
curtain
Я
не
могу
справиться,
когда
ты
напиваешься
до
беспамятства,
словно
плотные
шторы
в
спальне
Lookin'
strong
on
the
outside,
but
the
inside
of
you
hurtin'
Выглядишь
сильной
снаружи,
но
внутри
тебе
больно
Shit
got
way
too
complicated,
I
just
want
to
moist
you
out
like
lotion
Все
стало
слишком
сложно,
я
просто
хочу
увлажнить
тебя,
как
лосьоном
Do
your
new
man
have
motion?
Умеет
ли
твой
новый
парень
двигаться?
I
heard
he
be
sippin'
on
green
and
yellow
like
he
really
supports
Oakland
Я
слышал,
он
пьет
зеленое
и
желтое,
будто
реально
болеет
за
Окленд
When
I'm
high,
I
don't
like
to
be
social,
but
for
you,
I
did
it
to
get
closer
Когда
я
под
кайфом,
я
не
люблю
общаться,
но
ради
тебя
я
делал
это,
чтобы
стать
ближе
I
feel
sorry
for
him
'cause
I
set
the
bar
real
high,
yeah,
I
had
you
coastal
Мне
жаль
его,
потому
что
я
поднял
планку
очень
высоко,
да,
я
возил
тебя
по
побережью
I
bossed
up
on
you
just
like
I
told
you
Я
стал
твоим
боссом,
как
и
говорил
тебе
Went
to
Paris,
now
I
don't
even
know
you
Съездил
в
Париж,
теперь
я
тебя
даже
не
знаю
Walkin'
'round
in
this
bitch
like
I
owe
you
Разгуливаю
тут,
как
будто
я
тебе
что-то
должен
Doin'
everything
that
you're
supposed
to
Делаю
все,
что
должен
Yeah,
this
might
Да,
возможно,
это
This
might
cause
an
argument
after
I
say
this,
huh
Возможно,
это
вызовет
спор
после
того,
как
я
это
скажу,
а?
But
last
night,
I
called
my
ex
when
I
was
faded
Но
прошлой
ночью,
будучи
пьяным,
я
позвонил
своей
бывшей
And
maybe
I'm
bein'
too
truthful
right
now
И,
возможно,
я
сейчас
слишком
честен
Because
every
time
that
you
play
this
Потому
что
каждый
раз,
когда
ты
будешь
слушать
это
It's
gon'
fill
your
heart
up
with
hatred,
I
know
Это
наполнит
твое
сердце
ненавистью,
я
знаю
I
know
she
saw
the
pictures
of
us
out
in
public
Я
знаю,
она
видела
наши
фотографии
на
публике
She
hit
me
like,
"Was
this
all
just
for
nothing?"
Она
написала
мне:
"Все
это
было
зря?"
Trust
me,
that
was
a
difficult
discussion
Поверь
мне,
это
был
сложный
разговор
I'm
at
this
party,
I
don't
know
nobody
Я
на
этой
вечеринке,
я
никого
не
знаю
And
I'm
on
some
shit
that
is
not
for
consumption
И
я
под
чем-то,
что
не
предназначено
для
употребления
Stop
tryna
argue
and
make
assumptions
Перестань
пытаться
спорить
и
делать
предположения
We
could
be
doing
something
more
productive,
uh
Мы
могли
бы
заняться
чем-то
более
продуктивным,
а
I
take
you
to
Turks,
no
TSA
clearance
Я
отвезу
тебя
на
Теркс
и
Кайкос,
без
досмотра
TSA
I'ma
show
you
I'm
serious
Я
покажу
тебе,
что
я
серьезно
настроен
I
get
my
assistants
to
handle
your
errands
Мои
ассистенты
займутся
твоими
поручениями
Grateful
for
your
parents
(uh-huh)
Благодарен
твоим
родителям
(ага)
When
it
comes
to
you,
no,
I'm
not
sharin'
(uh-huh)
Когда
дело
касается
тебя,
нет,
я
не
делюсь
(ага)
I'ma
put
you
so
deep
in
Bottega
Я
так
одену
тебя
в
Bottega
Veneta
Get
rid
of
that
old
shit
you
was
wearin'
(hm)
Избавься
от
того
старого
барахла,
которое
ты
носишь
(хм)
Change
your
number,
your
old
nigga
toast
(hm)
Поменяй
свой
номер,
твой
бывший
— конченый
(хм)
And
I'm
obviously
doin'
the
most
for
you
И
я,
очевидно,
делаю
для
тебя
все
возможное
Baby
girl,
'cause
you
deserve
it
Детка,
потому
что
ты
этого
заслуживаешь
You
keep
me
calm
when
I'm
nervous
(uh-huh)
Ты
успокаиваешь
меня,
когда
я
нервничаю
(ага)
I
never
second
guess
making
any
kind
of
purchase
on
you
(for
sure)
Я
никогда
не
сомневаюсь,
делая
для
тебя
покупки
(точно)
I
treat
you
like
I'm
tryna
bribe
you
(for
sure)
Я
отношусь
к
тебе
так,
будто
пытаюсь
подкупить
тебя
(точно)
Double
Cs
on
your
visor
(for
sure)
Двойные
C
на
твоем
козырьке
(точно)
You're
better
looking
than
a
model
(for
sure)
Ты
выглядишь
лучше
любой
модели
(точно)
Yeah,
this
might
Да,
возможно,
это
This
might
cause
an
argument
after
I
say
this,
huh
Возможно,
это
вызовет
спор
после
того,
как
я
это
скажу,
а?
But
last
night,
I
called
my
ex
when
I
was
faded
Но
прошлой
ночью,
будучи
пьяным,
я
позвонил
своей
бывшей
And
maybe
I'm
bein'
too
truthful
right
now
И,
возможно,
я
сейчас
слишком
честен
Because
every
time
that
you
play
this
Потому
что
каждый
раз,
когда
ты
будешь
слушать
это
It's
gon'
fill
your
heart
up
with
hatred,
I
know
Это
наполнит
твое
сердце
ненавистью,
я
знаю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivy Hunter, Miles Mccollum, Charlton Howard, Brandon Mitchell, Gentuar Memishi, Shakir Givens, Spencer Jewesson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.