Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
STILL CHOSE YOU (feat. Mustard)
HAB DICH TROTZDEM GEWÄHLT (feat. Mustard)
I
can
see
your
face,
see
the
light
in
your
eyes
Ich
kann
dein
Gesicht
sehen,
seh'
das
Licht
in
deinen
Augen
I
can
see
the
change,
feel
the
heat
of
the
fire
Ich
kann
die
Veränderung
sehen,
fühle
die
Hitze
des
Feuers
If
you
can
feel
the
pain,
then
you
know
you're
alive
Wenn
du
den
Schmerz
fühlen
kannst,
dann
weißt
du,
dass
du
lebst
Both
feet
on
the
line,
by
any
means,
I
will...
Beide
Füße
auf
der
Linie,
mit
allen
Mitteln,
ich
werde...
(Mustard
on
the
beat,
hoe)
(Mustard
on
the
beat,
hoe)
Here
I
am,
here
I
am,
here
I
am
Hier
bin
ich,
hier
bin
ich,
hier
bin
ich
I
know
I
said
I
wouldn't
but
I
fell
in
love
again
Ich
weiß,
ich
sagte,
ich
würde
es
nicht
tun,
aber
ich
hab
mich
wieder
verliebt
Know
I
said
I
wouldn't
but
look
at
where
I
am
Weiß,
ich
sagte,
ich
würde
es
nicht
tun,
aber
schau,
wo
ich
bin
I
just
pray
that
you
don't
do
me
like
the
other
ones
did
Ich
bete
nur,
dass
du
mir
nicht
das
antust,
was
die
anderen
getan
haben
All
of
these
hoes
and
I
still
chose
you
All
diese
Anderen
und
ich
hab
trotzdem
dich
gewählt
With
all
that
I
want
and
I
still
want
you,
oh
Bei
allem,
was
ich
will,
und
ich
will
immer
noch
dich,
oh
I
can't
believe
that
I'm
trippin'
on
you
Ich
kann's
nicht
glauben,
dass
ich
wegen
dir
so
durchdrehe
'Cause
that's
what
I
promised
I
was
never
gon'
do
(oh)
Denn
das
ist,
was
ich
versprochen
habe,
niemals
zu
tun
(oh)
All
of
these
hoes
and
I
still
chose
you
All
diese
Anderen
und
ich
hab
trotzdem
dich
gewählt
With
all
that
I
want
and
I
still
want
you,
oh
Bei
allem,
was
ich
will,
und
ich
will
immer
noch
dich,
oh
I
can't
believe
that
I'm
trippin'
on
you
Ich
kann's
nicht
glauben,
dass
ich
wegen
dir
so
durchdrehe
'Cause
that's
what
I
promised
I
was
never
gon'
do,
oh
(oh,
yeah)
Denn
das
ist,
was
ich
versprochen
habe,
niemals
zu
tun,
oh
(oh,
yeah)
That's
what
I
promised
I
was
never
gon'
do
Das
ist,
was
ich
versprochen
habe,
niemals
zu
tun
I
said,
"Fuck
love"
'fore
I
ever
met
you
(oh,
yeah)
Ich
sagte,
"Scheiß
auf
Liebe",
bevor
ich
dich
je
traf
(oh,
yeah)
Three
different
girls
in
a
day,
I'm
ashamed
Drei
verschiedene
Mädels
an
einem
Tag,
ich
schäme
mich
But
with
all
that
I've
been
through,
girl,
who
could
you
blame?
Aber
bei
allem,
was
ich
durchgemacht
hab,
Girl,
wen
könntest
du
beschuldigen?
My
trust
issues,
I
still
got
'em
Meine
Vertrauensprobleme,
ich
hab
sie
immer
noch
That's
why
I'm
always
tweakin'
with
you
on
some
lil'
problems
Deshalb
flippe
ich
immer
bei
dir
wegen
kleiner
Probleme
aus
And
you
know
it's
different
for
me,
I
came
out
the
real
bottom
Und
du
weißt,
für
mich
ist
es
anders,
ich
kam
von
ganz
unten
Why
the
fuck
you
stressin'
on
me?
You
know
I
got
real
problems
(problems)
Warum
zum
Teufel
machst
du
mir
Stress?
Du
weißt,
ich
hab
echte
Probleme
(Probleme)
Here
I
am,
here
I
am,
here
I
am
(oh)
Hier
bin
ich,
hier
bin
ich,
hier
bin
ich
(oh)
I
know
I
said
I
wouldn't
but
I
fell
in
love
again
Ich
weiß,
ich
sagte,
ich
würde
es
nicht
tun,
aber
ich
hab
mich
wieder
verliebt
Know
I
said
I
wouldn't
but
look
at
where
I
am
Weiß,
ich
sagte,
ich
würde
es
nicht
tun,
aber
schau,
wo
ich
bin
I
just
pray
that
you
don't
do
me
like
the
other
ones
did
(oh-oh)
Ich
bete
nur,
dass
du
mir
nicht
das
antust,
was
die
anderen
getan
haben
(oh-oh)
All
of
these
hoes
and
I
still
chose
you
All
diese
Anderen
und
ich
hab
trotzdem
dich
gewählt
With
all
that
I
want
and
I
still
want
you,
oh
(oh)
Bei
allem,
was
ich
will,
und
ich
will
immer
noch
dich,
oh
(oh)
I
can't
believe
that
I'm
trippin'
on
you
Ich
kann's
nicht
glauben,
dass
ich
wegen
dir
so
durchdrehe
'Cause
that's
what
I
promised
I
was
never
gon'
do
(no,
no)
Denn
das
ist,
was
ich
versprochen
habe,
niemals
zu
tun
(nein,
nein)
All
of
these
hoes
and
I
still
chose
you
(woah)
All
diese
Anderen
und
ich
hab
trotzdem
dich
gewählt
(woah)
With
all
that
I
want
and
I
still
want
you,
oh
Bei
allem,
was
ich
will,
und
ich
will
immer
noch
dich,
oh
I
can't
believe
that
I'm
trippin'
on
you
Ich
kann's
nicht
glauben,
dass
ich
wegen
dir
so
durchdrehe
'Cause
that's
what
I
promised
I
was
never
gon'
do
(oh)
Denn
das
ist,
was
ich
versprochen
habe,
niemals
zu
tun
(oh)
Oh,
you
know,
out
of
anyone,
that
it's
hard
for
me
to
show
my
love
Oh,
du
weißt
besser
als
jeder
andere,
dass
es
schwer
für
mich
ist,
meine
Liebe
zu
zeigen
Hope
you
don't
go
to
everyone
Hoffe,
du
gehst
nicht
zu
jedem
Tell
'em
everything
that
I
tell
you
now
Erzählst
ihnen
alles,
was
ich
dir
jetzt
erzähle
Oh,
'cause
I'm
so
sure
'bout
you
Oh,
denn
ich
bin
mir
so
sicher
bei
dir
I
hope
I'm
not
wrong
Ich
hoffe,
ich
liege
nicht
falsch
I
know
where
this
is
headed
'cause
I've
been
here
before
Ich
weiß,
wohin
das
führt,
denn
ich
war
schon
mal
hier
I
can't
blame
nobody
but
me,
it's
my
fault
(ah)
Ich
kann
niemandem
die
Schuld
geben
außer
mir,
es
ist
meine
Schuld
(ah)
I
should've
known
I
wasn't
ready
to
fall
in
love
again
Ich
hätte
wissen
sollen,
dass
ich
nicht
bereit
war,
mich
wieder
zu
verlieben
Here
I
am,
here
I
am,
here
I
am
Hier
bin
ich,
hier
bin
ich,
hier
bin
ich
I
know
I
said
I
wouldn't
but
I
fell
in
love
again
(fell
in
love
again)
Ich
weiß,
ich
sagte,
ich
würde
es
nicht
tun,
aber
ich
hab
mich
wieder
verliebt
(wieder
verliebt)
Know
I
said
I
wouldn't
but
look
at
where
I
am
Weiß,
ich
sagte,
ich
würde
es
nicht
tun,
aber
schau,
wo
ich
bin
I
just
pray
that
you
don't
do
me
like
the
other
ones
did
(love)
Ich
bete
nur,
dass
du
mir
nicht
das
antust,
was
die
anderen
getan
haben
(Liebe)
All
of
these
hoes
and
I
still
chose
you
All
diese
Anderen
und
ich
hab
trotzdem
dich
gewählt
With
all
that
I
want
and
I
still
want
you,
oh
(oh)
Bei
allem,
was
ich
will,
und
ich
will
immer
noch
dich,
oh
(oh)
I
can't
believe
that
I'm
trippin'
on
you
Ich
kann's
nicht
glauben,
dass
ich
wegen
dir
so
durchdrehe
'Cause
that's
what
I
promised
I
was
never
gon'
do
(oh)
Denn
das
ist,
was
ich
versprochen
habe,
niemals
zu
tun
(oh)
All
of
these
hoes
and
I
still
chose
you
All
diese
Anderen
und
ich
hab
trotzdem
dich
gewählt
With
all
that
I
want
and
I
still
want
you,
woah
(woah,
oh)
Bei
allem,
was
ich
will,
und
ich
will
immer
noch
dich,
woah
(woah,
oh)
I
can't
believe
that
I'm
trippin'
on
you
(you)
Ich
kann's
nicht
glauben,
dass
ich
wegen
dir
so
durchdrehe
(du)
'Cause
that's
what
I
promised
I
was
never
gon'
do
Denn
das
ist,
was
ich
versprochen
habe,
niemals
zu
tun
If
you
can
feel
the
pain,
then
you
know
you're
alive
Wenn
du
den
Schmerz
fühlen
kannst,
dann
weißt
du,
dass
du
lebst
Both
feet
on
the
line,
by
any
means,
I
will-
Beide
Füße
auf
der
Linie,
mit
allen
Mitteln,
ich
werde-
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dijon Isaiah Mcfarlane, Quintin Gulledge, Charlton Howard, Shah Rukh Zaman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.