Paroles et traduction The Kid LAROI - BOOTY CALL (skit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BOOTY CALL (skit)
ЗВОНОК ПО СЛУЧАЮ (скетч)
Yo,
what's
up?
Эй,
как
дела?
Like
this
is
literally
how
our
conversations
go
Вот
так
буквально
проходят
наши
разговоры.
Tell
me
this
doesn't
sound
weird
Скажи
мне,
это
разве
не
странно
звучит?
If
you
were
a
girl,
you
would
think
this
shit
was
weird
Если
бы
ты
была
девушкой,
ты
бы
подумала,
что
это
странно.
You're
gonna
text
me,
"Good
morning,"
we
don't
talk
all
day,
right?
Ты
пишешь
мне
"Доброе
утро",
и
мы
весь
день
не
общаемся,
да?
You'll
text
me
around,
mmm,
probably
11
or
12
Ты
напишешь
мне
примерно
в
11
или
12.
When
you
feel
like
responding
Когда
тебе
захочется
ответить.
Wanting
me
to
come
over
Хочешь,
чтобы
я
пришел.
You
come
over,
like,
like,
that
shit's
so
weird
Я
прихожу,
типа,
это
же
так
странно.
And
then
again,
I
don't
text
you
through
the
whole
day
И
опять
же,
я
не
пишу
тебе
весь
день.
But
then
I'll
text
you
at
night,
and
then
you'll
come
over,
like
what?
Но
потом
я
напишу
тебе
ночью,
и
ты
придешь,
типа,
что?
Like
literally
a
booty
call
Это
буквально
звонок
по
случаю.
That
is
the
definition
of
a
booty
call
and
a
hoe
and
I
am
not
a
hoe
Это
определение
звонка
по
случаю
и
шлюхи,
а
я
не
шлюха.
So,
I'm
not
dealing
with
that,
like
that's
bullshit
Так
что
я
не
буду
с
этим
связываться,
это
чушь
собачья.
Like
I
have
shit
happening
У
меня
тоже
есть
дела.
I
do
things
too,
like,
I
still
find
the
time
for
you,
though
Я
тоже
занимаюсь
своими
делами,
но
я
все
равно
нахожу
на
тебя
время.
And
if
you
don't
wanna
find
the
time
for
me,
that
is
totally
okay
И
если
ты
не
хочешь
находить
на
меня
время,
это
совершенно
нормально.
Just,
like,
don't
lead
me
on
or
whatever,
like
that's
just
fucked
up
Просто,
типа,
не
морочь
мне
голову
или
что-то
в
этом
роде,
это
просто
отстой.
Like,
I
don't
deserve
that,
I'm
sorry,
but
like
what?
Типа,
я
этого
не
заслуживаю,
извини,
но
что
это
такое?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charlton Howard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.