The Kids Band - One Man Went To Mow - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Kids Band - One Man Went To Mow




One Man Went To Mow
Один человек пошел косить
Ang pinilakang tabing na sariling atin
Серебряный экран, который был нашим,
Natabunan ng mga telenovela na pinilit lang ang dubbing
Затмили эти дублированные теленовеллы.
Walang palabas at mas madalas mag patalastas
Нет передач, только бесконечная реклама
Sa aming telebisyon biglang inisip ko ang aking
На нашем телевидении. Я вдруг подумал о своем
Kinabukasan na parang inihip lang ng hangin
Будущем, которое словно уносит ветер.
Ako ay pilipino sa isip at sa damdamin
Я филиппинец душой и сердцем,
Pero bakit ka mahilig sa chinito at chinita
Но почему ты так любишь этих китайцев и китаянок?
Dramathon sa hapon kasama si tito at si tita
Дневной сериал с дядей и тетей,
At kuya at si ate at katulong na parating natutulog
Старшим братом и сестрой, и служанкой, которая вечно спит,
Pag malapit na maluto ang sinaing
Пока готовится рис.
Huminahon ka itay baka ka mabulunan
Успокойся, отец, не подавись.
Sa laki ng binayad ko wala kong natutunan
Заплатил кучу денег, а ничему не научился
Ni kapiranggot mula nung unang baitang
Ни крохи с первого класса.
Pumapasok lang ako para mangutang kay maam
Хожу в школу только чтобы занять у учительницы
Ng pambili ng kanin, chicken adobo
Денег на рис с курицей адобо.
Araw-araw ganito nakaka-bobo
Каждый день одно и то же, это так отупляет.
Lahat nang nakikita ko nakaka-bobo
Все, что я вижу, отупляет.
Kahit nakapikit ako nakaka-bobo
Даже с закрытыми глазами, это отупляет.
Lahat nang nakikita ko kahit nakapikit ako
Все, что я вижу, даже с закрытыми глазами,
Nakaka, nakaka, nakaka-bobo
Отупляет, отупляет, отупляет.
Lahat nang nakikita ko nakaka-bobo
Все, что я вижу, отупляет.
Kahit nakapikit ako nakaka-bobo
Даже с закрытыми глазами, это отупляет.
Lahat nang nakikita ko kahit nakapikit ako
Все, что я вижу, даже с закрытыми глазами,
Nakaka, nakaka, nakaka-bobo
Отупляет, отупляет, отупляет.
Pulitiko na sa showbiz posible na pala
Политики в шоу-бизнесе, оказывается, это возможно.
Ang dami nang artista sa pulitika pa nga
Столько артистов подались в политику.
Bobo, inutil, walang pinag-aralan
Глупые, бесполезные, необразованные,
Hangal, hung-hang sino bang pinagmanahan
Тупицы, болваны, в кого они такие?
Uto-uto, sunod-sunuran sa kung anong makita ng mata
С легкостью ведомые, следуют за всем, что видят,
Upang mapansin ka ng madla
Лишь бы привлечь внимание публики,
Para masabi lang na in ka sa mga pormang petmalu
Чтобы сказать, что они в тренде, крутые перцы.
In da loop sa chika chuvanes ke churva eklavu
В курсе всех сплетен, чуванес, керва, эклаву.
Mga chismis na nahuli na nang isang dekada
Сплетни десятилетней давности.
"Richard gomez at lucy torres sila na nga ba?"
"Ричард Гомес и Люси Торрес, они правда вместе?"
Naku itong starlet na ang suso lumabas
О, эта старлетка, у которой выскочила грудь.
Wag na wag mong ililipat susunod na sa the buzz
Не переключай, дальше будет "The Buzz".
Wo-wo-wee sinong di mawiwili
Вау-вау-ви, кто не будет в восторге?
Makakakita ka nang mga natapakan sa tv
Увидишь, как унижают людей по телевизору,
Habang kinakain mo yung kanin, chicken adobo
Пока ты ешь свой рис с курицей адобо.
Ayoko ng ganito nakaka-bobo
Мне это не нравится, это так отупляет.
Lahat nang nakikita ko nakaka-bobo
Все, что я вижу, отупляет.
Kahit nakapikit ako nakaka-bobo
Даже с закрытыми глазами, это отупляет.
Lahat nang nakikita ko kahit nakapikit ako
Все, что я вижу, даже с закрытыми глазами,
Nakaka, nakaka, nakaka-bobo
Отупляет, отупляет, отупляет.
Lahat nang nakikita ko nakaka-bobo
Все, что я вижу, отупляет.
Kahit nakapikit ako nakaka-bobo
Даже с закрытыми глазами, это отупляет.
Lahat nang nakikita ko kahit nakapikit ako
Все, что я вижу, даже с закрытыми глазами,
Nakaka, nakaka, nakaka-bobo
Отупляет, отупляет, отупляет.
Takot kang magtanong takot kang magpaulit
Ты боишься спросить, боишься переспросить,
Takot ka ring lumapit sa guro mo na masungit
Боишься подойти к своему строгому учителю.
Takot kang magtanong takot kang magpaulit
Ты боишься спросить, боишься переспросить,
Kaya pala takot ka magsagot sa pagsusulit
Поэтому и боишься отвечать на контрольной.
Kala mo alam mo to kala alam mo yan
Думаешь, ты это знаешь, думаешь, ты то знаешь,
Kala mo porket tagalog puro lang kabaduyan
Думаешь, раз на тагальском, значит, банальщина.
Kala mo porket mahirap ka hanggang dyan ka na lang
Думаешь, раз ты беден, то так и останешься.
Kala mo alam mo na lahat wala ka pang alam
Думаешь, ты все знаешь, а ты ничего не знаешь.
Kasi lahat ng nakikita mo akala mo tama
Потому что все, что ты видишь, ты считаешь правильным.
Maghapon ka sa tv mo na nakatunganga
Целыми днями пялишься в телевизор,
Nakapangalumbaba simula pa nung bata
Подперев голову руками с самого детства.
Di naman importanteng magpakadalubhasa
Необязательно быть экспертом,
Ang sakin lang naman ikaw ay malinawan
Я просто хочу, чтобы ты поняла.
Wag na wag mong gawing dahilan ang kahirapan
Не используй бедность как оправдание.
Maniwala, pero wag umasa sa himala
Верь, но не надейся на чудо.
Wala pang nananalo sa lotto na di tumataya
Никто еще не выигрывал в лотерею, не купив билет.
Kaya palayain mo ang utak mong nakakulong
Так что освободи свой запертый разум.
Mas masahol pa sa bobo ang bobo nagmarunong
Хуже дурака только дурак, который строит из себя умного.
Kung ang pag-iisip para sayoy nakakangawit
Если думать для тебя слишком утомительно,
Ibenta mo ang utak mo kung di mo ginagamit
Продай свой мозг, если ты им не пользуешься.
Wag kang magalit kung laman ng bao ay ampao
Не злись, если в булочке пусто,
Pilipino lang ako pag nananalo si pacquiao
Я филиппинец только когда побеждает Пакьяо.
Pag narinig ko yung kanin, chicken adobo
Когда я слышу про рис с курицей адобо,
Nakaka-indak kahit nakaka-bobo
Меня тянет танцевать, хоть это и отупляет.
Lahat nang nakikita ko nakaka-bobo
Все, что я вижу, отупляет.
Kahit nakapikit ako nakaka-bobo
Даже с закрытыми глазами, это отупляет.
Lahat nang nakikita ko kahit nakapikit ako
Все, что я вижу, даже с закрытыми глазами,
Nakaka, nakaka, nakaka-bobo
Отупляет, отупляет, отупляет.
Lahat nang nakikita ko nakaka-bobo
Все, что я вижу, отупляет.
Kahit nakapikit ako nakaka-bobo
Даже с закрытыми глазами, это отупляет.
Lahat nang nakikita ko kahit nakapikit ako
Все, что я вижу, даже с закрытыми глазами,
Nakaka, nakaka, nakaka-bobo
Отупляет, отупляет, отупляет.
Takot kang magtanong takot kang magpaulit
Ты боишься спросить, боишься переспросить,
Takot ka ring lumapit sa guro mo na masungit
Боишься подойти к своему строгому учителю.
Takot kang magtanong takot kang magpaulit
Ты боишься спросить, боишься переспросить,
Kaya pala takot ka magsagot sa pagsusulit
Поэтому и боишься отвечать на контрольной.
Kala mo alam mo to kala alam mo yan
Думаешь, ты это знаешь, думаешь, ты то знаешь,
Kala mo porket tagalog puro lang kabaduyan
Думаешь, раз на тагальском, значит, банальщина.
Kala mo porket mahirap ka hanggang dyan ka na lang
Думаешь, раз ты беден, то так и останешься.
Kala mo alam mo na lahat wala ka pang alam
Думаешь, ты все знаешь, а ты ничего не знаешь.
Nakaka-bobo Nakaka, nakaka, nakaka-bobo
Отупляет. Отупляет, отупляет, отупляет.
Nakaka-bobo Nakaka, nakaka, nakaka-bobo
Отупляет. Отупляет, отупляет, отупляет.





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Bram Morrison, Lois Ada Lilienstein, Sharon Hampson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.