Paroles et traduction The Kik - Mensen Om Me Heen (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mensen Om Me Heen (Live)
Люди Вокруг Меня (Live)
Wanneer
de
zon
een
cirkel
is
Когда
солнце
— это
круг,
Een
cirkel
in
een
cirkel
is
van
vuur
Круг
в
круге
из
огня,
Heb
ik
mensen
om
me
heen
Меня
окружают
люди.
Nee
ik
ben
niet
alleen,
nee
niet
alleen
Нет,
я
не
один,
нет,
не
один.
Oranje
rode
vlammen
Оранжево-красные
языки
пламени
Van
de
rozen-rozen-rozen
Роз-роз-роз,
Oranje
boven!
Oranje
boven!
Оранжевый
верх!
Оранжевый
верх!
Vanuit
het
bos
zo
groen
als
mos
Из
леса,
зелёного,
как
мох,
Ik
heb
mijn
vrienden
om
me
heen
gekozen
Я
выбрал
своих
друзей,
Om
de
liefde
ahahahah
Ради
любви,
ахахахах.
Kan
je
geloven
in
iets
anders
Разве
можно
верить
во
что-то
ещё,
Dan
samen
zijn
en
een
te
zijn
Кроме
как
быть
вместе
и
быть
одним
целым,
Alleen
zijn
met
elkaar?
Быть
наедине
друг
с
другом?
Gezicht
in
schemerduister
Лица
в
сумерках,
Mensen
om
me
heen
Люди
вокруг
меня.
Gezang
en
zacht
gefluister
Пение
и
тихий
шёпот,
Mensen
om
me
heen
Люди
вокруг
меня.
Muziek
en
lege
glazen
Музыка
и
пустые
бокалы,
Mensen
om
me
heen
Люди
вокруг
меня.
Het
dansen
van
de
dwazen
Танцы
безумцев,
Mensen
om
me
heen
Люди
вокруг
меня.
En
bootje
roeien,
stoeien
И
катание
на
лодке,
возня,
En
de
boterbloemen
bloeien
И
цветут
лютики,
Een
zonnebloem
en
bereklauw
Подсолнух
и
борщевик,
De
hemel
wit
grijs
helder
blauw
Небо
белое,
серое,
ясно-голубое.
Wanneer
er
witte
sterren
zijn
Когда
на
небе
белые
звёзды,
Maan
en
planeten
verre
zijn
en
zacht
Луна
и
планеты
далеко,
и
нежно
Lacht
de
nacht
Улыбается
ночь,
Dan
heb
ik
mensen
om
me
heen
Тогда
меня
окружают
люди.
Nee
ik
ben
niet
alleen,
nee
niet
alleen
Нет,
я
не
один,
нет,
не
один.
Oh
nachten
dat
ik
jou
zocht
О,
ночи,
когда
я
искал
тебя
In
de
zomer-zomer-zomer
Летом-летом-летом,
Ver
van
de
vijver
in
het
woud
Вдали
от
пруда
в
лесу,
En
overal
de
warme
geur
van
honing
И
повсюду
тёплый
запах
мёда
In
de
wind
ahahahaha
На
ветру,
ахахахаха.
Kan
ik
geloven
in
iets
anders
Могу
ли
я
верить
во
что-то
ещё,
Dan
altijd
zijn
en
eeuwig
zijn
Кроме
как
быть
всегда
и
быть
вечно,
Voorgoed
en
overal?
Навсегда
и
везде?
Met
kinderen
en
dieren
С
детьми
и
животными,
Mensen
om
me
heen
Люди
вокруг
меня.
Midzomernachtplezieren
Развлечения
в
ночь
на
Ивана
Купалу,
Mensen
om
me
heen
Люди
вокруг
меня.
En
liggen
bij
het
vuur
И
лежать
у
костра,
Mensen
om
me
heen
Люди
вокруг
меня.
Om
vijfentwintig
uur
В
пять
двадцать
пять,
Mensen
om
me
heen
Люди
вокруг
меня.
De
liefde
zonder
kleren
Любовь
без
одежды,
En
steeds
iets
anders
leren
И
всегда
учиться
чему-то
новому,
En
dansen
met
de
harteband
И
танцевать,
соединившись
сердцами,
Een
lied
dat
niemand
anders
kent
Песню,
которую
никто
больше
не
знает.
Wanneer
de
ijzelvijzel
Когда
ледяной
вихрь
De
wolkenstamp
tot
sneeuw
verdampt
Превращает
облака
в
пар,
En
engelenhaar
И
ангельские
волосы,
Dan
heb
ik
mensen
om
me
heen
Тогда
меня
окружают
люди.
Nee
ik
ben
niet
alleen,
nee
niet
alleen
Нет,
я
не
один,
нет,
не
один.
Een
groep
van
vrienden
Группа
друзей
In
het
bonte
ronde-ronde-ronde
В
пёстром
хороводе-хороводе-хороводе,
Dat
gaat
naar
Den
Bosch
toe
Который
идёт
в
Ден
Бос,
Zoete
lieve
Gerritje
Милая,
сладкая
Герритже,
Kan
ik
me
warmen
aan
hun
vuur
Могу
ли
я
согреться
у
их
огня,
Maar
een
muur
van
kristallijnen
schubben
Но
стена
из
кристально
чистых
пластин
Zal
ons
scheiden
ahahahaha
Будет
разделять
нас,
ахахахаха.
Had
ik
maar
een
hamer
in
de
morgen
Был
бы
у
меня
молот
утром,
Die
breken
zou
de
glazen
kou
Который
разбил
бы
ледяную
стужу
Van
stilte
om
me
heen
Тишины
вокруг
меня.
Mensen
om
me
heen
Люди
вокруг
меня,
Mensen
om
me
heen
Люди
вокруг
меня,
Mensen
om
me
heen
Люди
вокруг
меня,
Mensen
om
me
heen
Люди
вокруг
меня.
(Het
volgende
lied
heet
uh:
"Canzone
4711")
(Следующая
песня
называется,
эм-м:
"Canzone
4711")
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lennaert Herman Nijgh, Boudewijn Frank B Groot De
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.