The Kik - Testament (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction The Kik - Testament (Live)




Testament (Live)
Завещание (Live)
Na tweeëntwintig jaren in dit leven
После двадцати двух лет этой жизни
Maak ik het testament op van mijn jeugd
Я составляю завещание своей юности.
Niet dat ik geld of goed heb weg te geven
Не то чтобы у меня были деньги или добро, которые можно отдать,
Voor slimme jongen heb ik nooit gedeugd
Я никогда не был умным парнем.
Maar ik heb nog wel wat mooie idealen
Но у меня все еще есть несколько прекрасных идеалов,
Goed van snit, hoewel ze uit de mode zijn
Хорошо скроенных, хоть и вышедших из моды.
Wie ze hebben wil, die mag ze komen halen
Кто хочет их получить, пусть приходят и забирают,
Vooral jonge mensen vinden ze nog fijn
Особенно молодежи они всё ещё нравятся.
Aan mijn broertje dat zo graag wil gaan studeren
Своему братцу, который так хочет учиться,
Laat ik met plezier het adres na van mijn kroeg
С удовольствием оставляю адрес своего бара,
Waar ik te veel dronk om een vrouw te imponeren
Где я слишком много пил, чтобы произвести впечатление на женщин,
En daarna de klappen kreeg waarom ik vroeg
А потом получал за это по морде.
En dan heb ik nog een stuk of wat vriendinnen
И ещё у меня есть несколько подружек,
Die wel opgevoed en zeer verstandig zijn
Хорошо воспитанных и очень разумных,
En waarmee je dus geen donder kunt beginnen
С которыми, ты, конечно, ничего не сможешь поделать,
Maar misschien krijgt iemand anders ze wel klein
Но, может быть, кому-то другому удастся их укротить.
Voor mijn neefje zijn mijn onvervulde wensen
Для моего племянника мои несбывшиеся мечты
Wel wat kinderlijk, maar ach ze zijn zo diep
Могут показаться детскими, но они так глубоки.
Ik behoorde immer tot die groep van mensen
Я всегда принадлежал к той группе людей,
Voor wie het geluk toch altijd harder liep
Для которых счастье всегда было чем-то недостижимым.
Aan mijn vrienden laat ik gaarne het vermogen
Своим друзьям я с радостью оставляю способность
Om verliefd te worden op een meisjeslach
Влюбляться в девичий смех.
Zelf ben ik helaas een keer te veel bedrogen
Сам я, к сожалению, был слишком часто обманут,
Maar wie het eens proberen wil, die mag
Но кто хочет попробовать, пусть попробует.
Mijn vriendinnetje, ik laat je alle nachten
Моя дорогая, я оставляю тебе все те ночи,
Dat ik tranen om jouw ontrouw heb gestort
Когда я проливал слёзы из-за твоей неверности.
Maar onthoud dit wel: ik zal geduldig wachten
Но запомни вот что: я буду терпеливо ждать,
Tot ik lach omdat jij ook belazerd wordt
Пока не буду смеяться, потому что тебя тоже обманут.
En de leraar die mij altijd placht te dreigen:
А учитель, который всегда грозил мне:
Jongen, jij komt nog op het verkeerde pad
"Парень, ты ещё встанешь на кривую дорожку", -
Kan tevreden zijn en hoeft niets meer te krijgen
Может быть доволен и не должен больше ничего получать.
Dat wil zeggen: hij heeft toch gelijk gehad
Это значит, что он был прав.
Voor mijn ouders is het album met de plaatjes
Для моих родителей альбом с фотографиями,
Die zo vals getuigen van een blijde jeugd
Которые так фальшиво свидетельствуют о счастливом детстве.
Maar ze tonen niet de zouteloze praatjes
Но они не показывают пресных разговоров,
Die een kind opvoeden in eer en deugd
Которыми воспитывают ребенка в чести и добродетели.
En verder krijgen ze alle dwaze dingen
И ещё они получают обратно все те глупости,
Terug die ze mij te veel geleerd hebben die tijd
Которым они меня тогда учили.
Ze kunnen mij tenslotte ook niet dwingen
В конце концов, они не могут заставить меня
Groot te worden zonder diep berouw en spijt
Вырасти без глубокого раскаяния и сожаления.
En dan heb ik ook nog enkele goede vrienden
И ещё у меня есть несколько хороших друзей,
Maar die hebben al genoeg van mij gehad
Но им меня уже достаточно.
Dus ik gun ze nu het loon dat ze verdienden
Поэтому я дарю им сейчас ту награду, которую они заслужили:
Alle drank die ze van mij hebben gejat
Всю выпивку, которую они у меня выманили.
Verder niets, er zijn alleen nog een paar dingen
Больше ничего, остались лишь несколько вещей,
Die ik houd omdat geen mens er iets aan heeft
Которые я храню, потому что они никому не нужны.
Dat zijn mijn goede jeugdherinneringen
Это мои хорошие детские воспоминания,
Die neem je mee zolang je verder leeft
Которые ты хранишь, пока живёшь.





Writer(s): Lennaert H. Nijgh, Frank B. Boudewijn De Groot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.